還有一些暫時找不到替代字表示的,比如:落來loh lai→luai、轉來tng lai→tuai、相同sann tong→siang、啥儂siann lang→siang,諸如此類,數不勝數
● 這(這)zhè ㄓㄜˋ◎ 此,指較近的時間、地點或事物,與“那”相對:這裡
就算粵語“乸”na不是直接來自上古魚部的“女”,也可能來自《集韻》佳韻的“女”
四方/四旁/正方/平方/平今,現在/現,與古對方今,現如今/現今/當今因,基於(為,去聲因為)足,足夠/夠尚,還/仍猶,還是/仍是(按:較於尚字也,其意益深)尤,尤其/特別/格外/突出特,獨特/優秀/故意甚,太過/太頗,十分姑,姑且況,況且
㑚(njo4)為第三人稱代詞,本字或為「人」,可能是與「屋」合音後逆推讀若njo4,故偓(njuk1)與「⿰那屋」(njuk1)為同一個字,取「偓」用之
”/猹到底是什麼動物還存在很多爭議/的確,古代文獻中並無“猹”或者同形字的身影,這就是魯迅先生自己發明的一個字
@三個左右結構 提到了北京昌平,我再列出北京-東北官話中幾箇點:白城:uan²¹³們松原、綏化:uɑŋ²¹³吉林:ɑŋ²¹³們其他點也有:an²¹³們以上四箇點這種形式衹用於第一人稱複數
何時更新、完善取決於讚同、喜歡、收藏、追更數
而焉就是純粹的兼詞
跟以下情況類似:發哥——發哥哥華少——華少爺李生——李先生是口頭用語的簡稱
說下知道的閩南語的連讀字/合音字due:do-lai/倒來,返回、回去的意思kong:ko-ling/可能,意思如字gai:ga-gi/家己,意思是自己,但是有趣的是大概是因為讀起來彆扭,形成合音字後會把後字撿回來讀成gai-gi/家己己,
“有”是上聲字,合音後照理應讀上聲,廣州“冇”正是mou陽上,與“母”同音,所以伯母改說“百有”,而江西、湖南一般是去聲,覃認為這是因為“有”這個雲母字曾經讀如匣母(現在湘桂交界處和福建沿山少數方言“有”聲母為擦音x或h),後來就跟著濁上字
此處寫揭陽腔)不用時間詞[今旦] kiánn,用於「[今旦]日」,今天[明旦] mà(nn),用於「[明旦]日」,明天[這下] tsé,現在,也可組詞「[這下]回」,還可以再合音生成 tsěng {現在}數詞如廿jiâp[二十](可弱化為j
卒1夫以疾病之卒御狐疑之眾(步兵,士兵)2全卒為上,破卒次之(古軍隊編制,一百人為卒)3初,魯肅聞劉表卒(死) 4卒相與歡,為刎頸之交(終於)5五萬兵難卒合(通“猝”,突然,倉猝)走1雙兔傍地走,安能辨我是雄雌(古代指疾行,即跑)2老翁逾牆
漢字是會對口語產生影響的,主要是歷時音變裡的聲旁誤推現象,比如“液”讀成“夜”
而在我們的初等教育中,這些知識並不會涉及,為了教學方便,出現語流音變現象的時候便會用“遇到某種情況應該讀x音”來解釋
那是在北方口語內面,兩個極常用詞,帶否定詞「不」的固定搭配雙音節詞,在口語裡面,有了的合音現象,合成了一個單音節,後來為要在書面表寫這兩個本只有聲音狀態的語詞,又有各找了字元成為字詞狀態,一為新造字,另一是找在北方話裡是近音的現成的字,來寫