其實說慣了英音也好聽,利落乾脆,可能英國人覺得自己更紳士
從語音學較大範圍內的語音取樣的角度出發,給問題1的答案是“美音 ʌ ə 的確不作非常明顯的區分,這倆開口度自然是經常一致”但是,我聽過不少VOA播音員 ʌ ə 二者的處理區分非常明顯(可以去每日英語聽力去聽)比如 nothing none
如果注重官方交際或者將來走出國門到外國去學習深造,那就選擇英式英語去學習,因為它發音傳統,符合國際音標標準,可直觀地給出英語單詞的結構
如新概念第 2 冊第 18 課課文:原版的美音版本中,had 和 had 都標準飽和地讀了出來
然後體會一下發“衣”的音,拉長,如果你感覺到舌頭位置有細微變化,那麼起始部分就是/j/,後邊拉長的就是/i:/,試著把它分割出來單獨發音,然後用語音識別軟體驗證:如果還不能反覆準確識別,不要灰心,多花幾分鐘時間思考和練習,一次性解決這個問題
由於你沒有寫自己的情況,姑且認為你的普通話沒有太大問題
當r位於單詞末尾時,英音裡會把r音丟掉
nurse 護士doctor 醫生editor 編輯author 作家teacher 教師headmaster 校長technician 技術員engineer 工程師supervisor 主管cashier 收銀員receptionist
個人認為,能把英語講清楚讓別人聽懂就行,口音比較難糾,如果不是想以後靠英語謀生,糾口音要話費比較大的時間成本
比如說,應該先開始說不要管那麼多,還有人會說發音不重要能聽懂就行,不要在意發音更不用在意英音美音
2.發音的內功-腹式呼吸母音的特點是響亮、共鳴時間長,發母音的時候要收小腹,雖說聲音是透過聲帶振動產生的,但是腹部對於母音的發音質量起很重要的作用
當然現在美音的聽力資料佔大多數,再來是英音,想聽其他口音條件不好暫時高中生也沒必要
我們人類生下來,語言的教學本來就是靠口口相傳的,大家也都知道語言環境的重要,現在請你回想我們以前的學習方法,翻開單詞本,首先單詞的拼法映入眼簾,後面跟隨著漢語解釋,這樣我們接觸的順序是:一,視覺辨識拼寫法,來識別單詞二,頭腦中翻譯中文意思,
賴老師之所以那麼說是因為他要替一幫拼音都沒有及格的人找到發那個音的感覺,並不是要做語音的學術研究,而他要做的就是在漢語中找一個最相近的音來替代
主頁有,謝謝關注啦緣分吶朋友,最近剛好也需要用到影片素材就去網上找了下,想找一些質量好點的素材,這個網站是朋友給我說的,叫VJshi網,這個網站的PR素材有很多,而且如果有需要用到外掛的素材素材創作者也會免費提供,簡直不要太省心,最近他們好
com可以獲得背景音樂,美音幫是一家為商業專案提供正版音樂的「音樂電商」平臺,滿足廣告、宣傳片、遊戲、影視、短影片等專案的音樂需求
一個威爾士人帶著他的教代表學愛爾蘭口音的美音主席團要求代表使用英格蘭口音最終被帶成蘇格蘭口音的故事
01 一個經歷今天去隔壁街的XX培訓機構,諮詢小學的英語輔導課程,前臺熱心地向我推薦了暑假課,“特色英語口語班(專業外教)”
急要的問我要就行了
以上只是提供一個循序漸進的思路,提出一些美音發音的特別之處,具體每個音標、單詞,詞與詞之間,輕重音、句子聲調都有相應的規則,可參考詳細規則去練習