其實說慣了英音也好聽,利落乾脆,可能英國人覺得自己更紳士
BIZ=ECOMMERCE至於北美外教和英國外教有什麼區別,建議家長還是為孩子選擇歐美外教,我也是在鄰居的推薦下,為孩子選擇了一所機構,名字叫hellokid,它是以一對一為主的歐美外教課程,授課老師清清楚楚,老師講課清清楚楚,報名後還可以
李白的這首《經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江夏韋太守良宰》,不僅標題長,詩也長天上白玉京,十二樓五城
com/video/15153358206927749125、漢語拼音“二(er)”當中的e與“歐(ou)”當中的o實際上是同一個音素,是一個大開口的方口音,而非中開口的方口音(譬如漢語拼音“鵝e”當中的e),也非一箇中開口的圓口音(譬如漢
還各種廣告,你說有點讀筆,好,我試試,loose給讀成lose翻譯還是丟失你咋不上天,你說相似的讀錯就算了,你那一坨混濁的嘈雜的聲音從機子發出來都想給你砸了,跟電子詞典一樣,英音美音混亂,還帶動畫片,你不是拿來給娃兒學習的嗎
當r位於單詞末尾時,英音裡會把r音丟掉
比如新3第一課a puma at large單詞表中的第二個詞spot這個詞,沒有一本教輔詳細講解了字母“o”在英音美音中讀音的差異,還有與之相似的lot, stop, hot的讀音
個人認為,能把英語講清楚讓別人聽懂就行,口音比較難糾,如果不是想以後靠英語謀生,糾口音要話費比較大的時間成本
比如說,應該先開始說不要管那麼多,還有人會說發音不重要能聽懂就行,不要在意發音更不用在意英音美音
當然現在美音的聽力資料佔大多數,再來是英音,想聽其他口音條件不好暫時高中生也沒必要
英語發音原理(24)——憋氣翹舌元輔複合音英語發音原理(26)——憋氣閉口翹舌元輔複合音就發一遍,舌位放正確了,自然就對了這種情況,只要按音標讀出每個音節就好了
而語流上強調頓挫的節奏感的標準英音通常會遵照音標本身音發/æ/,/j/的起始口形是高舌位小開口,而/æ/是低舌位大開口,原本用於發/j/的部分氣流會損耗用於口形舌位的轉換,所以你才會覺得聽不出yank的英式發音中/j/
而且美音較英音聽上去柔和自然一些
美音還是英音,人們大多沒有什麼選擇,因為口音取決於你開始學英語的年齡以及當時老師的口音
最後,就單詞neither而言,英音rp中有/ˈnaɪðə(r)/和/ˈni:ðə(r)/兩種讀法,美音GA中也有/ˈniðɚ/和/ˈnaɪðɚ/兩種讀音
最後,就單詞neither而言,英音rp中有/ˈnaɪðə(r)/和/ˈni:ðə(r)/兩種讀法,美音GA中也有/ˈniðɚ/和/ˈnaɪðɚ/兩種讀音
Eliot,由Helena Bonham Carter、Bill Nighy、Tom Hiddleston、Harry Enfield純正英音朗讀,入睡保證~ 下載連結iF Poems for iPad on the iTunes App
中國不同地區有不同的口音,英國也一樣,受教育程度較高,家境也基本是殷實的英國人通常說PR,也就是Received Pronunciation,英國人的普通話
所以有條件的童鞋,也可以去找好的語音老師,他們耳朵比較敏感,能更有效地指出你的問題所在(不過請注意,語音老師,自己說的好的不一定講的明白,而自己語音不好的一定講不明白),沒有老師也放心,下文我會將常見需要修正的問題列出來,可以自行對照~(二
既然你標籤是美式那就是t的變體t上面加一個^符號,或者是評論的日語的r舌頭彈一下這個不同的口音都不一樣主流的英音是發清晰的t 但英國有些方言這個音會吞掉不發米國口音一般是發成非送氣音 就是聽上去像d 如果再說快一點還有點像ltt 發成了