美式口語中,「had」遇到了「had」應該如何連讀呢?
作者:由 栗子 發表于 寵物時間:2022-11-07
如新概念第 2 冊第 18 課課文:
原版的美音版本中,had 和 had 都標準飽和地讀了出來。可是實際上在生活中,had 與 had 遇到一起會發生非常恐怖的連讀音變,那麼有什麼規律麼?
我在2016年2月8日過年的時候,在辦公室加班突然來了興致。
想把電影電視劇中,
所有 had 與 had 的連讀音變現象總結一下,
看看到底他們都是怎麼弱化連讀的。
於是就有了下面的內容,請戳:
空間 - 魔方英語
[後]
希望呼籲劍橋出一個常速的課文朗讀版本。
因為真的,新概念的官方美音錄音中,
那個播音員也是壓抑著自己的天性。
你壓抑天性了,可卻害了我們聽不懂常速了呀。
哥哥。
生活中使用過去完成時的情況很少,虛擬語氣也不算多。
在日常對話的have/had + had中,have/had是助動詞,可以弱讀(母音變為/ə/,即/həv/或/həd/,且不能給予重度的力度和節奏;繼續變弱則丟失/h/音,因/h/需要送氣,而送氣在發音上是更費勁的),或縮讀為‘v和’d,這種情況下連母音都省了,最終重讀的是其後實義動詞的過去分詞had。
我認為口語如果不是特別強調的話,過去完成時I had一般也會念成I‘d吧,但是如果說話的人一定要可以強調過去完成的狀態,把兩個had都完整地讀出來也未嘗不可。