其實“蘇幕遮”是從波斯語音譯來的,意思是面具,也指西域人民跳渾脫舞時戴的帽子,所以後來被中原人民拿來直接當做舞蹈的名字了
圖片來自:全景網一剪梅花萬樣嬌隋朝初年,中原文士趙師雄南下出差到嶺南惠州,從羅浮山那裡路過
這裡的一剪梅,也是一枝梅花吧
是詞牌名詞牌,就是詞的格式的名稱
)看英劇 忙 妨 狂 光 bang 昂 hang gang 藏 jiang kang lang pang 強 讓 桑 躺 望a b c d f g h j k l m n p q r s t w x y zao bao cao dao ga
截止今日(8月15日),由著名音樂人高旗發起的旨在演繹宋詞元曲音樂作品的“幻境工場童聲合唱團”的第一張專輯《宋詞輯壹》共釋出包括《蘇幕遮·碧雲天》、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》、《念奴嬌·赤壁懷古》、《臨江仙·夜歸臨皋》、《相見歡·無言
歌女演唱才是宋詞傳播的核心模式,文人到了風月場所,看著美麗的歌女,根據自己愛聽的旋律選擇詞牌,用第一人稱的口吻,填一首少女思春的小詞交給歌女,讓她用婉轉的歌喉唱給自己聽,不難想象,那些文人士大夫是有一點猥瑣,用羞答答的詞與歌女互動甚至曖昧
陳人傑是南宋末期著名的愛國詞人,其詞多反映時事、抨擊朝廷,抒發內心對國家前途的憂慮和對朝廷的憤慨不平之氣
平時閒的沒事把笠翁對韻之類的玩意兒掏出來念兩遍,語感有了之後隨便寫點什麼都是平平仄仄平平仄,想不合格律都難
11日本大地震窮圖世紀猶費裁,蔽日餘灰尚可哀布奠蓮花燈似水,素幡一夜滿仙台諷世組詩一紫亂燈紅夜似焚,骨立春衫肉走裙千面一瞥驚似我,轉過街聲不可聞二世穿七竅約無門,車似流棺樓是墳莫謂青天懸日月,紙錢一疊可招魂三已慣長針挑細米,無妨銖取立錐身大
○○○●●○○○○●●○○▲○○▲○○○●●○○▲這首詞押的是入聲韻:月、客、格、憶、覓,這些字在古韻中是入聲,但是新韻中有的已經變作了平聲:格
其實我也有個疑問,是不是某些詞牌的別名有什麼玄機,比如鷓鴣天又名思佳客,那麼以思佳客為詞牌的時候,是不是詞的大致內容就被限定了呢
《長相思》是一疊韻
我喜歡的一些詞牌:漁父引、南歌子、憶少年、荷葉杯、漁歌子、浪淘沙、天淨沙、甘州曲、憶王孫、如夢令、訴衷情、天仙子、相見歡、江城子、酒泉子、生查子、浣溪沙醉花間、點絳唇、菩薩蠻、採桑子、卜算子、好事近、清平樂、憶秦娥、更漏子、相思引、阮郎歸、
以上是成為詩詞的基本格式要求,按照詩詞合適要求來看,題主的詩和詞是不規範的
【小令《點絳唇》詞牌填詞原創格律簡介】這首《點絳唇》小令填詞原創採用五代十國時期著名詞人馮延已的《點絳唇》為校對詞
玉梳來飾美人宋代詩人劉克莊的《池上對月五首》,曾寫道:“初插玉梳小,徐妝粉額新
為了讓大家更深刻地理解這些詞牌,我們做了詩詞科普,今天就從《踏莎行》講起
但有些詞牌的有些七字句是34斷的(2122,1222),這種情況通常在三字後面可以加頓號
三、《尊前集》誤刻以後,宋詞中《木蘭花》與《玉樓春》混同一談在《欽定詞譜》中,介紹《木蘭花令》的詞牌時,有這樣一段話:《花間集》載《木蘭花》、《玉樓春》兩調,其七字八句者,為《玉樓春》體,《木蘭花》則韋詞、毛詞、魏詞共三體,從無與《玉樓春》