想請教一下大神他們到底有什麼區別呢steady絕大多數情況都是形容詞,除非在固定搭配,比如go steady (withsb)to have a romantic relationship with one person for a lon
哈嘍,大家好,我是愛配音、愛分享的青嫋說,今天主要是做一個總結,從大概今年九月份開始,學習配音,當時比較明顯的問題就是平翹舌不分,所以我做的第一個針對發音問題的練習就是平翹舌練習,大家可以去聽我往期喜馬拉雅的專輯:配音成長路之基本功練習
第一遍看的時候,不認識的單詞做個記號,不查字典,連估帶猜,看自己能理解多少
看郭沫若的《女神》原句「老翁一人,銀髮椎髻,白鬚髯,袒上身,在船之此側往來撐篙,口中漫作欵乃之聲
比如“古無舌上音”,我們根據“澄”的聲旁是“登”,方便記住“澄”字是翹舌音
這四個字太重要了,是理解《道德經》的基礎
用錄音筆記錄,語音轉翻譯,普通話不標準轉翻譯有點難,實在沒辦法就得找人代寫花錢啊,請一個大學生,列一些提綱,然後請老人講述,做好錄音,對細節提問,回家大學生潤色一下,絕對比自己寫要多快好省,目測1000元搞定吧
我想很多中學語文老師也會頭痛孩子拼音這個問題
在很多國家,孩子們從小就開始接觸並學習漢語了,尤其是每逢中國的傳統節日,不用純正的中文來說兩句祝福話都OUT了
關鍵在於理解後邊的小詞(介詞或者副詞) 介詞是有他本身的時間 空間的抽象意思的,理解那幾個小詞的抽象意思phrasal verbs 就迎刃而解了 不要查字典 最好是猜意思 字典裡羅列的意思收錄不全而且沒邏輯條理不清晰不好記,短語動詞又比較靈
我本人的話,高中時代就通讀過《史記》裡的所有列傳和遊俠類篇章,古文是沒有太多障礙的
粵音資料集叢泛粵大典漢字古今中外讀音查詢粵語審音配詞字型檔韻典網不好意思,我的母語是粵語,我只想說粵語,因為我只熟悉粵語,tik這個應該是踢,tok應該是託,有背這個意思《麥兜的故事》粵語版開場白,媽媽生麥兜的那一幕就有“的督”這個象聲詞,
家裡沒事多留點青少年的雜誌之類的,當他無聊的時候就會找東西讀,讀就會涉及到不認識的字,這時候就會去查字典,查字典就會用到注音
而且,媽媽講繪本的互動性和溫暖是工具所替代不了的哦~所以這個時候,麻麻們就要提前做功課啦,有哪些單詞和句型都要了解,生詞要查字典,要對比正確的讀音,確保每一個讀音正確,尤其要關注到重音在什麼位置,讀音正確這一點非常重要,也不能懶惰哦,有時候
玩一個叫做不刷完53+32不碰電腦手機的遊戲想的倒是挺美,學習沒有捷徑,你是想學習還是想給自己偷懶找個正當理由,好讓良心舒坦一點
但還會有不少不懂得單詞,但有很多是作為修飾詞,不影響理解就可以不去查
這時候就得透過字的意思各個偏旁的篆書寫法來造字,但我們寫創作的知道,還是第一種情況多一點
古文中的一些字,直接搜這段話的出處,或者輸這句話,一般來說,都會出現你看到的這篇文章,如果有註釋就直接看,沒有就把不認識的這個字複製貼上搜尋
當你不知道一個字的意思時,你就請教或者查閱字典
PS:「答疑」模組致力於在個人能力範圍內儘可能解答讀者提出的疑問,然後分享給存在類似問題的讀者,望對諸君有益