您當前的位置:首頁 > 文化

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

作者:由 字媒體 發表于 文化時間:2022-02-18

最近《瘋狂動物城》讓不少人都瘋狂了起來,除了新晉國民老公狐狸尼克之外,電影裡刷屏最多的莫過於慢三拍的樹懶先生了。

網友看完後紛紛表示:

當年考試的英語聽力如果是樹懶報的就好了!

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

其實,回想當年,文字君在英語考試的時候,除了寄希望於聽力播報員的語速慢一點,再慢一點之外,還希望多出現一些縮略詞,聽起來清晰明瞭,寫起來也簡單快捷,果然是居家旅行的必備良品。

不過縮略詞看起來簡單,背後的故事可不簡單。就像很多人最熟悉的英語縮略詞——

WC,你知道它其實並不是廁所嗎?

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

話說人有三急,所以“廁所”這個詞基本上是學英文必學的基本詞彙之一了。但問題是,在英語裡,廁所一般用Toilet,文雅一點的說法則是Bathroom、Restroom,似乎哪都找不到W和C呀!不過,存在即是合理。有這種說法流傳下來,就一定有它的原因。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

其實WC是Water Closet,也就是水箱的縮寫詞。因為幾乎每個廁所裡都有水箱,所以人們一提到Water Closet就自然而然想到了Toilet,因此Water Closet就成了廁所的代名詞。後來為了方便,人們就用water closet的開頭字母W。C。來表示廁所。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

不過,WC這個詞在大部分英文國家裡已極為少見。

因為WC一般會給人簡陋、不衛生的印象,而如果用Bathroom來表示,非但有潔淨、舒適的感覺,而且還讓人感覺可以在裡面梳妝打扮,就類似於中文裡的“廁所”與“衛生間”之間的差別,但WC的叫法在在很多以英語為基礎外語的地方卻還保留著,例如南美、法國、德國、荷蘭、瑞士等,畢竟讀起來朗朗上口,又容易記住。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

BL一詞剛出現時是指

Baby Leg

,即嬰兒的腿。而說某人是BL,是指那個人就像嬰兒的腿一樣:

太嫩了

但後來因為日本BL漫畫派的盛行,BL逐漸被理解為是Boys’ Love的縮寫,可以理解為男孩子們的愛,代指男性間的戀愛,但又並不完全等同於男同性戀。因為這個群體大多是純愛,沒有相對的複雜性。放在中國古代就類似於

“斷袖”

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

最初出現的BL是創作少女漫畫的“24組”所使用之名稱,24組簡單解釋就是一群昭和24年(1949年)前後出生的少女漫畫家,她們熱衷於用漫畫情節來描繪少年間的同性感情,表現傾向於精神性,或帶著哲學氣味。

由於當時的社會大眾還並不是非常接受同性之間的曖昧情愫,所以作品大多籠罩在晦暗不明,甚至陰沉憂傷的色彩之中。在日本漫畫界中,有專門的BL漫畫派。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

ET是Extra-terrestrial的縮寫,原意是其他的陸棲物種。但ET為什麼後來變成了外星人的簡稱,還得從1982年的那部著名的科幻電影《《E。T》》說起。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

影片《E。T》描述了一個十歲男孩艾里奧特與迷失的外星造訪者E。T。建立了純真友誼,並幫助他找到回家方法的溫馨故事。這部電影在1982年首映的時候就引起了巨大的反響,2002年影片以包括未公映片段的特別版重新上演,又引起了一陣ET熱潮。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

/陳景潤先生/

而現在ET也指那些高智商但是對於普通知識而一竅不通的人。比如陳景潤數學家,大家都知道,他攻克了哥德巴赫猜想,但在現實生活中卻是一塌糊塗,所以這樣的人也被稱為ET人士。不過,天才的生活又豈是我等凡人可以理解的……

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

在網路遊戲還沒盛行的時候,PK 泛指

Penalty Kick

,也就足球裡的罰點球。由於點球是守門員和踢球員的一對一,因此PK後來也被引用為“

單挑

”的意思。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

後來因為網路遊戲MUD中的“

Player Killing

”,PK的含義變得更加廣泛。“Player Killing”原指在遊戲中高等級玩家隨意殺害低等級玩家的行為,是個名詞,後引申發展為“對決”等含義,也有挑戰、搞掂、殺死、末位淘汰等多種意思。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

而PK的大火則要感謝那些年轟轟烈烈的《超級女聲》,經過這檔節目強有力的“宣傳”和“啟用”,PK迅速突破其專業語境的限制,廣泛運於非專業語境。具體的意思要根據上下文來確定。

例如:當對某人的無知感到驚訝時,可以說“你真該被PK了”。在這裡是“你真該被末位淘汰了”的意思。PK這個詞到現在仍然是流行詞彙之一。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

KO是Knock Out的英文簡稱。

KO原本是拳擊比賽的專用術語,在拳擊比賽中,一方運動員被對方用正確技術擊倒,臺上裁判就要對倒地的運動員數秒,10秒後運動員不能站起來繼續比賽,這時就可以直接判對方獲得絕對勝利。

而現在隨著KO越來越深入人心,任何擊敗對手的行為都可以被稱為KO。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

就像我們在歷史課裡常看到的“打倒帝國主義”,用現在的話說就應該是“KO帝國主義”了。當然,KO現在也常被引申為“完成”,“結束”的意思。舉個栗子:加班了這麼久,我終於把工作KO了••••••

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

DJ,英文全稱Disc Jockey,可以翻譯成唱片騎師。DJ是隨HIPHOP文化發展起來的。DJ發展到現在,意思已經完全清晰化了,DJ只是職業,是職業名詞,並不是音樂風格。但也有被錯誤叫成DJ的音樂,那類音樂風格實際是電子音樂。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

DJ起源於1940年,當時只是在電臺裡負責播放CD的工作人員,當時只是放單曲,並非電臺主持人。

如今,DJ這個詞多指夜店(club)或者酒吧(bar)裡的打碟工作者。如果一個夜店裡沒有DJ,那還能叫夜店嗎?必須有個DJ在那裡打打碟,放放酷炫的電音,才能讓氣氛瞬間high起來呀!

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

原RP一詞最早出自網路遊戲《無盡的任務》,其原意是Ranom Point,即隨機點數的意思。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

在《無盡的任務》這款網路遊戲中,玩家組隊時可選擇掉落物品隨機點數分配模式。當隊伍打怪掉落物品時,每個隊伍成員輸入指令/ran 100,就會隨機得到一個0-100之間的數字,數字點數最大的人獲得該物品。

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

當玩家們把這個詞帶到了其他遊戲,剛開始很多人不理解其本意,但因RP兩個字母正好是中文人品(rén pǐn)的聲母,而且意義上其實也異曲同工,所以就演變成了現在所謂的RP=人品,實際上說的是運氣。當有人說“

我今天RP大爆發了

”,其實就是走了狗屎運的意思。

你還知道哪些縮略詞背後的故事呢?快來分享給文字君哦!

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

微訊號:字媒體一花一世界,一詞看天下

課堂 | 你知道WC其實不是廁所嗎?

標簽: DJ  PK  KO  bl  wc