您當前的位置:首頁 > 書法

我說虞世南孔子廟堂碑版本(附四種版本第一頁照片)

作者:由 大連先生 發表于 書法時間:2022-11-17

綜合史料,虞世南孔子廟堂碑立於貞觀四年。李世民弒兄逼父才做皇帝,這種背景導致通篇和諧之感。

目前看到的虞世南廟堂碑字帖,都不是虞世南親自書丹,都是來自武則天時代碑的翻刻。

目前世上可看見版本有四:陝本,即西廟堂本;日本三井本,既元代官至禮部尚書的康裡巎巎藏本;成武本,即東廟堂本;日本德川家族收藏的七條本。

現在市面上銷售的拓片,大多出自清朝或民國工匠的刻石。

目前流行最廣是三井本。三井和德川本開頭的“孔子”二字在,西廟堂本和東廟堂本的不在。三井本和德川本,都有從它版本移補過來的字(下面有照片,首頁的“中舍世南”等)。

不能說三井本和德川本百分百出自武則天時代,由於虞楷價值太高,如果戰亂等原因導致廟堂碑丟失,難免熱心人再刻再立,所以也存在來自晚唐或五代十國可能性。

四個版本有幾個字不一樣。至於“二十”與“廿”,有待考證。至於“犁顙厥角”言辭粗暴,與作者表達之意很不符;至於“犁興眷納“有待考證。

例如廟堂碑文“楛矢東歸,白環西入”,虞世南是在說,高麗人和吐蕃人都放下了武器,不侵擾了。所以我認為虞世南不會用“犁顙厥角”這麼嚴重字眼說剛剛被大唐帝國消滅了的東突厥亡國之君頡利。

下面照片,依次是東廟堂定武本、西廟堂陝本、日本三井康裡本、日本七條本。

我說虞世南孔子廟堂碑版本(附四種版本第一頁照片)

我說虞世南孔子廟堂碑版本(附四種版本第一頁照片)

我說虞世南孔子廟堂碑版本(附四種版本第一頁照片)

我說虞世南孔子廟堂碑版本(附四種版本第一頁照片)

我說虞世南孔子廟堂碑版本(附四種版本第一頁照片)

我說虞世南孔子廟堂碑版本(附四種版本第一頁照片)

標簽: 廟堂  三井  虞世南  德川  陝本