1.Excuse me打擾一下這個短語使用頻繁
①Am I making sense
但不管什麼關係場合,中文口語裡都有一句是通用的:你媽媽沒事吧/不要緊吧/沒大礙吧之類的問候的,表達關切的問句
我剛進上海一家本土公司時,HR問我要英文名,鑑於對方是個美女,而我是個剛進城的英語在四級左右徘徊並沒有英文名的土鱉,但我靈光一現,急中生智,在Abandon之外找到了一個單詞:“叫我Feller(男朋友)吧
後來他才知道 naughty原來是“下流,但我喜歡的意思”,好比我們中文的語調“你個磨人的小妖精”Rude: 有時候你的朋友也許會不小心說了不得體的話惹到踩到你的雷區
最後感覺,這TMD永生就為了延續情情愛愛,卿卿我我,反正下載復生是先別想了,估計能拍出來就不易了
謎之愛酒之前小K在文章中有說過英國人對於酒吧的痴迷,早在2013年,外媒就評選出了十大最愛喝酒的國家,英國排在首位,中國位居第二
很多人都不知道“對不起”是什麼意思,這三個字為什麼會用來道歉
英國人,確切地說是英格蘭人的階級觀念還是蠻重的(蘇格蘭人會好很多),他們覺得口音反應一個人的階層,不同階層的人是很難玩耍到一起的