夏天的游泳池蓄滿水水面泛起靈動的波光抬頭可以看到耀眼的陽光MARS將這樣的紋路記錄下來做成首飾Lose in water瓷磚珍珠耳釘游出水面之際/水面波光粼粼對映著太陽的光芒與熾熱我們在社會上擁有許多角色但有的時候,卻只想做自己或者找一個地
)可售率 :可售率=可售酒店數/全量維護酒店數預訂轉化率 :預訂轉化率=預訂訂單人數/瀏覽詳情頁人數同比 :今年與去年的同一時間點的產量比較環比 :一個時間週期產量與上一個時間週期產量的比較間夜比 :酒店每天產生的平均間夜,間夜比1:1說明
2、飲食的英文是”diet”,用來稱呼我們平常吃喝的習慣、經驗,作動詞可以敘述重複某種進食的方式”have been dieting for two months”,而正在減肥,可以用“go on a diet”,go on a crash
“因小失大”,漢語成語,字面意思是“lose a great deal through trying to save a little”,比喻“為了小的利益而失去大的利益,得不償失”,可以翻譯為“suffer a big loss for
com/video/1011826227400798208What he wrote down, the whole crowd goes so loud He opens his mouth, but the words won'
Bobby Caldwell《I Don’t Want to Lose Your Love》《悽美地》伍佰和莫文蔚的堅強的理由田馥甄翻唱的墨綠的夜正是因為讓我聽著想哭所以不捨得刪掉
1) commerce 商業 commence 開始2) through 透過 thorough 徹底的 (al)though 儘管 thought think 過去分詞3) purpose 目的 suppose 假設 propose 建議
not to get angry別生氣
可以看到,在 cry 詞條下,列出了一系列可以表達“哭”這個情景的詞彙,包括:cry yours eyes out 哭得傷心極了weep 靜靜地哭泣,流淚sob 嗚咽,啜泣,抽噎whimper 抽抽搭搭地訴說,抽泣bawl 嚎啕大哭mak
怎麼判斷是賓語從句還是狀語從句呢,簡單的辦法就是看看that之後整個部分去掉之後是不是影響前面剩下的句子部分的句型正確性(不只是句型,也包括句子意思),比如這個句子,去掉that I will lose之後,剩下的I am afraid句型
我與許許多多關注galgame中文化的玩家一樣,在得知HF與LOSE合作的訊息之後確實感到非常興奮,特別是在得知《愛上火車》很有可能上線以後
例句:Your new sweater is the shit
有勇氣而缺乏仁慈:自己win而對方lose
Mermaid - 蔣申詞:李懋揚 (T2o)/蔣申曲:李懋揚 (T2o)編曲:紀粹希 (G-Tracy)後期:中凰音樂製作人:李懋揚 (T2o)OP:齊鼓文化如果靠近就更加危險 zy1 ku2 khau3 jin2 zieu3 ken3
save face= 挽回面子save face 也是老外公認的、被正名了的中式英語平時歪果仁也會這麼說例句:He tried to save face by quitting his job before he got fired
②be as bare as the palm of one’s handbare是光禿禿的,palm是手心,意思就是窮的就像是光禿禿的手掌心,表示一個人已經一無所有了
我大腦 CPU 飆到 100% 想了一下才意識到這句話在這裡其實是字面理解,是真正的提問,是要提醒車主仔細想想 What have you got to lose
弄不明白釋義:to fail to get, hear or understand sthlose有聽不清和理解不了的含義,打電話時說的I am losing you可以理解為訊號不太好了我聽不清你說什麼了
I ll hold your feet