以李煜詞《阮郎歸·呈鄭王十二弟》為正體,雙調四十七字,前段四句四平韻,後段五句四平韻
四 意譯加直譯 Mid-Autumn Festival——To the Tune of Shuidiaogetou——朱純深香港城市大學教授朱純深,意譯與直譯結合,處理可謂得當,只是“明月幾時有,把酒問青天”的翻譯,How often ca
謎面:“欣然面故人” 謎目:稱謂一·上樓格 謎底:老相好謎面:三胞胎小孩真可伶 謎目:九畫漢字一 謎底:孨謎面:“不以奢為樂” 謎目:外國名著一 謎底:簡愛謎面:山水無邊一畫中 謎目:五筆畫漢字一 刊謎面:小姐飛翔,貴婦高空彈跳
你不亂跑傷害別人眼睛,別人也沒那麼閒追著你diss
我摩羯 眼淚來源是打哈欠之後宋詞又稱曲子詞,其實就是古代的歌詞,所謂詞牌,就是歌詞的格式,是能夠配合樂器唱出來的
謝謝各位大神
此生誰料,心在天山,身老滄洲
發展經過五代到兩宋,詞得到很大發展,成為宋代主要的文學形式,宋詞作為繼承唐詩的文學形式,在內容上發生了很大的變化,開始宋詞的內容多為“傷春悲秋、離愁別緒、風花雪月、男歡女愛”,便有了“詞為豔科”和“詩莊詞媚”的說法,但後來由於時代生活的變化
有,逆行齋主人貢獻幾個玩遊戲時會取的名字:公子羽白玉京公子世無雙東海白衣人
如果讀zhang,那就變成了“長出了相思”
直道相思了無益 未妨惆悵是清狂訣別時最後一句,聊天記錄永久定格在這句詩上面了,哈哈 哈哈哈多情自古空餘恨,好夢由來最易醒
詞不是自由體詩,是要配合音樂的,要辯平上去入四聲,又要分輕重清濁
不可以 詞牌名不能縮那可不行,念奴嬌是一個詞牌名,裡面規定了你的詞該怎麼填,從句子長短到平仄都是固定的
而今才道當時錯,心緒悽迷,紅淚偷垂
題主還是換個詞牌名吧~釵頭鳳,押韻確實難了一些
清平調=清調+平調
太白的〈秦樓月·蕭聲咽〉和〈秋風清·秋風清〉,樂天的〈一七令·詩〉,飛卿的〈憶江南·千萬恨〉,夢得的〈瀟湘神·斑竹枝〉,後主的〈相見歡·林花謝了春紅〉,叔原的〈長相思·長相思〉,正中的〈長命女·春日宴〉和〈偷聲木蘭花·落梅著雨消殘粉〉後半闋
現在漢字聲調的一聲二聲三聲四聲在古代分 別被稱為 陰平陽平上聲去聲
看到這個標題,突然想起了前段時間看過的一篇文章,羅列了諸多詞牌名的由來,瞭解了很多背後的故事
通常詞牌名都放在詞名之前,因而大家在說到詞的時候,一般只會提到詞的詞牌名而忽略詞名(如蘇軾的《水調歌頭》、岳飛的《滿江紅》)這裡就要講到一個填詞中的重要術語——【律格】每一個詞牌名都有不同的律格