第二年,發了一場大水,把筢筢橋沖垮了,河坎也沖垮了,只剩下橋頭那幾根梧桐樹還長得青幽幽的,原先那隻母鳳凰也沒有飛走
第一是進超市的酒有各種費用,比如堆頭費、開戶費、分成比例等,第二是進超市的酒必須按照售價提供增值稅發票,這兩樣能讓酒水成本按照售價增加30%,價格上沒法和其它渠道競爭
早發白帝城李白朝辭白帝彩雲間千里江陵一日還兩岸猿聲啼不住輕舟已過萬重山A Morning Departure From Bai-di Townby Li, BaiI left from Bai-di still in clouds at d
疾,主指身體不舒服,如需瞭解疾病或保險類知識,可以關注叫我保姐姐,聽我來給你講保險這些事
掰bāi 用手把東西分開或折斷
我一直讀bó英文名Faber castell,如果是音譯的話,明顯柏這個字源於ber這個音,Faber也是個外國名字,中文譯作費伯,看音標的話也能看出來ber更像bo的音
”兩“是口語化表述僅有數字的時候,2000,既有叫兩(liang)千的,也有叫2(er)千的,不同地域習慣不同而矣,都是正確的
柏林的發音在清朝之前就定了,當時的發音確實為bo,近代有bai的音後,無法取代柏林的音譯性質,所以保留了bo的古語發音,但是普通話bai和bo相差甚遠,所以會引起困惑,同樣的困惑發生在很多有柏字的人名中,比如張柏芝,井柏然,陳柏霖等
/mai-chuo賣戳/Don’tlike51、有/mi米/YesHave52、沒有/mai-mi賣米/NoWithout53、市場/da-la搭臘/Market54、小吃店/lan-a-han蘭阿含/Snackbar55、買東西/shi-
I don‘t have any decorations because I’m not an a tag執行結果子代選擇器(>)符號是> ,只選擇兒子,不選擇孫子及其後代
連結:The Dictionary of Obscure Sorrows舉個栗子(翻譯的不太好)Zenosyne - 時間越走越快的感覺Lachesism - 對於遭遇災難並生存下來的渴望Exulansis - 因為他人無法理解而放棄談論某