原文作者:Phil Virta,Gale原始檔案專案高階策劃編輯點選閱讀原文連結Gale“珍稀原始典藏檔案”(Archives Unbound)中的“禮儀和建議,1631-1969年”(Etiquette and Advice, 1631-
Cyclone這個詞除了表示“氣旋”這種氣象特徵之外那既然都說到了颱風,我們再來普及一下各個“風級”的英語表達吧~0級:calm 無風1級:light air軟風2級:light breeze 輕風3級:gentle breeze 微風4級
以下是各風級的英語表達:0級:Calm 風平浪靜1級:Light air 小風2級:Light breeze 微風3級:Gentle breeze 和風4級:Moderate breeze 輕風5級:Fresh breeze 清涼的
[3]The Illustrated London News Historical Archive © Gale同年小鎮還在報紙上與隔海相望的美國湖泊來了一個相互致敬,因為對方湖泊的名字叫“chargoggagoggmanchauggago
一出接一出本集的開場就是關於如何演戲的,空姐和白老師的排練可謂很不成功,白老師找不到羞恥的感覺,誰想到hank陰差陽錯的給白老師看了gale生前的搞怪錄影,反而給白老師一定的精神打擊,讓白老師雖然沒有找到演戲的感覺,卻流露了真感情,戲成功了
我們國產劇裡的女豬腳發現自己的口紅被自己的大學室友拿了,從來都是喊出來的:我就知道是你拿了我的口紅,你陪我
白老師的製毒天才和不安分的行為讓炸雞叔十分困擾,他想出拉攏挽救Jesse的辦法,還有把自己和白老師進行隔離,不過這都是暫時的辦法,這兩個人最後還是要互相撕逼掰屌,“Problem Dog”總有一天還是要咬人