White Rabbit(左) 和 March Hare(右)截然不同圖片來源:《愛麗絲夢遊仙境》(1951)看到這裡,你大概已經蒙圈:那我印象裡《龜兔賽跑》的兔子為什麼不是棕灰的
偉大曼陀羅(maha mantra)也可以以不同的曲調進行唱誦,以各種不同的現代和傳統樂器伴奏
rabbit更接近中國人意象中的‘’小白兔‘’,‘’乖巧、懂事、聰明的小兔‘’,‘’是一個小女孩‘’,hare多是指野兔,更接近西方人理解上的‘’兔八哥‘’、‘’齙牙、一跳一跳、嚼著胡蘿蔔的成年男性兔子‘’
狗:Dog漢語中一般用狗來比喻人,例如:忠實走狗,看門狗等,不過在英語中除了形容人之外還有許多豐富多彩的用法
Hare 是指對宇宙整體能量的呼喚,krishna是指存在的快樂,整個mantra有一個導文,我向宇宙請求找到最高真理遇上的mantra hare krishna hare krishna krishna krishna hare hare
其他相關詞彙嫦娥五號:Chang’e 5月球探測器:lunar probe探月工程:lunar exploration program運載火箭:carrier rocket在軌測試:in-orbit test無人交會對接:unmanned
第一張是流傳最廣的腿玩年的圖第二是wiki上的北極兔第三張是wiki詞條“hare”下的圖比較這張和上面那張的話,我並不覺得北極兔的腿有多長