zqsg=早起是狗,有被飯圈用語搞蒙了
前些天各大衛視的跨年晚會好熱鬧,各路明星看得小K心花怒放。但就在小K美滋滋網上衝浪的時候,看到大家在愛豆下面的留言,頓時黑人問號臉,zqsg是什麼?ssfd又是什麼?
看了一圈發現,原來不止我不懂,很多明星也被難倒了,前段時間撒貝南在節目中猜飯圈用語就猜的“一塌糊塗”。。。
圖源《名偵探俱樂部》
好奇心驅使下小K馬上請教了度娘,zqsg=真情實感,是四個字的首字母,恍然大悟後感覺還挺簡單的嘛~
於是小K又解鎖了以下這些:
blx=玻璃心
心理承受能力差,多指粉絲接受不了別人對愛豆的批評
xfxy=腥風血雨
用來形容飯圈大型撕逼
xjm=小姐妹
如字意,一般指同飯圈的朋友
ncf=腦殘粉
行為不理智或者很幼稚的粉絲
cpf =cp粉
某對cp的粉絲
myss=美顏盛世
用來誇愛豆的美顏
xxj=小學雞
行為幼稚的人
sj=視奸
偷偷瀏覽別人的微博或者其他社交平臺釋出的內容
除了字母縮寫,還有一些是由諧音而來的飯圈用語:
蒸煮=正主
粉絲心中最喜愛的一位偶像
空瓶=控評
控制評論,也稱控場
人參=人身
一般理解為人身攻擊
小龍蝦=小聾瞎
又聾又瞎,多用來指不明真相的路人,在事實面前一味堅持自以為的真相,不聽解釋
這門功課估計一時半會補不回來了,追星太難了!!!
先別急著感嘆追星難,其實在英語裡也有很多用法和“awsl”、“zqsg”有著異曲同工。
跟外國人發簡訊你會發現他們經常使用這些表達:lol、aka、afk、b4、vg……
這些表達你在任何詞典裡找不到,卻是他們經常會用到的,用好了不但打字速度飛快,還會顯得特別地道。
簡訊聊天,打招呼和道別是最常用的,表達方式多到讓人覺得飯圈用語好像沒那麼難了。
gtsy = glad to see ya
很高興見到你
ltns = long time no see
好久不見
wb = welcome back
歡迎回來
b4n = bye for now
暫別
bbs = be back soon
很快回來
bbl = be back later
很快回來
bbn = bye bye now
先拜拜
bcnu = be seeing you
回見
g2g/gtg = got to go
該走了,該下線了
HAND = Have A Nice Day
一天過得愉快
hb = hurry back
很快回來
nn = nite = night
晚安
其實,無論是在飯圈追星,還是與外國人的資訊交流,我們都會發現進入到圈子裡以後,好像打開了另一個世界。
正如之前就讀Kaplan紐約校區的同學所說:“我對電影和藝術非常感興趣,我們竟然真的有一堂課是在畫廊上的,我們在那用英文討論藝術品,並透過這些練習學會了各式各樣的詞彙。我相信這絕對能幫助我在大學更好地學習文化和旅遊相關的課程。”
學習外語就是如此,只有進入到國外真實的“圈子”後,才能瞭解語言更地道的使用方式,以及使用習慣。
除了跟小K一起混飯圈,還要一起混外語圈呀~
有想法請私信小K
微信關注:Kaplan教育集團,瞭解更多海外遊學新鮮事~