您當前的位置:首頁 > 舞蹈

零基礎日語入門學習小技巧

作者:由 小早川桃沢 發表于 舞蹈時間:2020-06-08

對於日語初入門的同學來說,想必日語學習看上去是一件比較困難的事情。而在日語學習中,適當的學習方法是必要的。而對於不同的同學來說,日語學習可以又不同的學習方法。學習方法針對不同的同學,你可以根據自己的水平,直接跳到自己適合的那一步,如果你已經走了彎路,也不要覺得遺憾,之前的耕種還是能夠有收穫的!

學習有困難或者想獲取日語資料請加日語萌新學習交流群,有互相交流的小夥伴,可以進來一起學習的,有什麼不懂也可以互相解答的:點選組織二字,即可直達。

零基礎日語入門學習小技巧

入門級

適合人群:日語0基礎,也就是所謂的菜鳥,不過對於單詞有困惑的同學,你也可以駐足看一下本篇,因為這一篇是重點描述的,而且也是學習體系的描述,同時專門討論了單詞的學習方法,也許你已經發現了單詞的一些規律,也許沒有,發現了恭喜你,沒發現幫你省力氣。

首先,我們需要學習的是五十音圖,別告訴我你會五十音圖了,我不相信, 我所需要的程度是:

(1)你能夠熟練的轉換平假名,片假名和羅馬字,比如我說か你能夠立即寫出ヵ和ka,但是這遠遠不夠

(2)你還需要至少達到我說か你能夠把這一橫排所有的都給我報出來,かきくけこ、如果你可以連整個豎排的都說出來,我覺得更好,同時你要寫出ヵキクケコ、以及ka ki ku ke ko

大家別覺得簡單,我相信大多數學了一年的人都做不到,這個是基本功,除了重複就是重複,你有兩個選擇,第一,你把這關攻克了再前進你的未來學習會順利的多。第二,你不管繼續,以後遇到不認識又回來查50音圖,熟悉了後你仍然沒問題,但是我覺得會有很多無用功,並打擊你繼續學習的動力。

其次,五十音圖攻克了之後,那麼開始正式的課文學習,放棄弄懂那些莫名其妙的語法知識吧,很多東西你記不住也沒必要記,他們都是日常中用的,當你看多了自然而然知道怎麼用,不需要你又在筆記本上詳細的抄一次,反正你也不會去看,就算要回顧,看書就可以了,別浪費墨水和時間!

在學習了50音圖後,我希望你能夠在看完我下面一些話後,弄懂前幾課到底在說什麼,許多同學天真的以為學了前10課就入門了,我想告訴你,你邊都沒碰到。學完整個初級上才叫真正的入門!

然後我想談談關於單詞的問題,這個是給大家打氣的最佳辦法我認為,在沒有日語單詞概念的情況下,你去學單詞,我覺得你連第5課以後的單詞都覺得複雜,因此我們先談這個問題。

我們都知道日語有四種文字符號表達,(1)漢字(2)平假名(3)片假名(4)羅馬字

其中羅馬字只會出現在手機輸入法裡,但是是幫助我們學好日語的重要工具, 而日語又由四種語言組成(1)漢語(2)和語(3)外來語(4)混種語組成

和語,是日本人本土說的話,他們稱為大和民族所以他們說的話簡稱和語,一般在日常對話裡使用,並且一般用一個漢字加一個以上平假名書寫,或者直接全部用假名。

漢語,是從中國話和朝鮮語裡面傳來的,中國話居多,一般用於正式場合和書籍類,並且一般用兩個漢字以上組成,一般你看中文的片語相信我百分之90他是漢語!,但是又例外,就是漢字太複雜的情況,他們為了省事就用假名寫,比如大家學初級的時候都會錯的きれい、老師會告訴你他是形2!要加な,至於為啥子,不給你說,你可以仔細觀察下,大多數情況形2都是漢語,形1都是和語。說明一個問題,きれい就是漢語,只是字太複雜,日本人懶得寫,你查他的漢字就看到了綺麗(きれい)

外來語,是從西方英語為主和葡萄牙語,西班牙語,法語等經過音變用片假名書寫的,現在日語的雜誌寫用的很普遍,並且很多時候用外來語區分同等事物,比如旅館和ホテル,用漢字表示的就是榻榻米的旅館,用假名錶示的就是用床睡覺的旅館。

混種語說白了就是上述3種語言進行排列組合,比如バーゲン會場之類的。

漢語因為我們是中國人,所以你幾乎不用學,就已經掌握了整個日語的1/4以上的單詞,所以中國人學日語比日本人還有優勢,因為很多日本人都寫不出來幾個漢字,當然正因如此,他們現在漸漸喜歡上了用片假名寫的外來語,原因很簡單,漢字太複雜懶得學。但是,我們具備了這個優勢,因此要從戰略上藐視日語, 很多同學糾結一個漢字多種讀音的問題,我想告訴你,如果你仔細觀察一下,你會發現大多數情況下,一個詞組裡面只有一個漢字的時候往往這個詞是和語,那麼你需要考慮這個漢字常用的和語讀法,而如果兩個漢字以上的時候,那麼這個詞往往是漢語,那麼你只需要漢語的音變規律就可以推論這個詞的讀法, 我常這樣來練習,隨便拿一個單詞舉例美術館(びじゅつかん)這個詞我們可以清晰的看到這個是個漢語,那麼美根據漢語的音變就美成了び而術就是じゅつ,館就是かん ,那麼我們用美來組詞,比如美人,びじん、那麼美是不是就是び而人我們第一課都學過じん ,然後術、技術(ぎじゅつ),然後館、図書館(としょかん)一次類推,你無限用這些漢字來推,你會發現,即使漢字不一樣,但是在中文裡讀法一樣的話,你也會發現讀音也是一樣的,這樣,你的日語,漢語這一部分就很快可以攻克下來,即使很多你日後遇到的不認識的單詞,你也可以舉一反三,比如當你了教育(きょういく)和食堂(しょくどう)後,你自然能夠知道教堂(きょうどう),這些都是需要日積月累的,但是方法就是這麼簡單。

而外來語就更簡單了,我覺得只要英語好,你外來語就好,因為英語變成外來語都是遵守一個規則,就是英語字母對應羅馬字然後變成片假名,比如ルール這個詞,從rule這個單詞變來的,是不是覺得很奇怪,但是你看一下ル的羅馬字,你就知道了,ル的羅馬字正是ru,而le你會發現整個五十音圖裡的羅馬字都沒有,於是根據讀音,你會發現所有的le都是用ル來表示的,比如スゲジュール、你想一下英語怎麼拼的schedule 、最後的le 是不會用ル來表示的,所以,整個外來語就是這麼個規則,單詞拼寫變成羅馬字,再變成片假名。在羅馬字裡沒有的字母出現後,會用相類似的代替,就這麼簡單。

最後是和語,這個是日本人從古說到現在的,我沒什麼辦法,只有你多看多記多聽了,不過,不要理那些人說一個漢字好多讀音,多又怎麼樣,我想起我以前一個同學說的一句話,考1級的無論考起沒考起的都說難,原因很簡單,考起的說難顯得自己水平高,沒考起的說難給自己找理由,真正一個漢字幾十種讀法,常用的就那麼幾個,大部分還是隻有一到兩種讀法,所以如果你要學日語包括任何一種語法,輕你不要退縮,沒你想象中那麼難,給你說難的人不是前一種人就是後一種人,他們說難都是帶有很大的主觀因素,不要理他們!

單詞基本就說到這裡,不過順便提示一下,1,2類動詞基本都是和語,3類基本都是漢語,也就是,很多時候3類詞是可以代替,1,2 類詞,是因為,正式場合要用漢語,比如吃飯,有,食う食べる食事する其中,第三個明顯是3類詞,只有比較正式的時間才用這個,你可以把他理解為用膳!而前面的就是一般的吃,沒什麼差別,幾乎每一個詞都可以找到3類此來替換,當然不是絕對的,很多3類詞也成了一些常用詞比如復習する之類的,而且3類詞去了ます直接很多可以當名詞用,而副詞我相信學到後面的人都會覺得他是最難掌握的,所以,老老實實在每一課只有幾個副詞的情況下,逐步攻克他們,記住他們的意思,對你會有幫助的,至於名詞和形容詞,你自己看到辦,熟能生巧咯。

碼字不容易,幫忙點個贊,點贊關注是我寫作的動力,謝謝

標簽: 日語  漢字  單詞  羅馬字  漢語