真正的意思是:別得寸進尺
“sort of”大家比較熟知的意思是“有點兒,稍微”,其實它還能表達“一般般”的意思
情境2你旁邊工位的姑娘剛被老闆訓了一通她壓低聲音和你說老闆能力不行脾氣不小你皺了皺眉說I don't think bad mouthing our boss in the office is a good idea.情境3你剛確認
主演 Bryan Cranston(在劇中飾演 Walter White)在一次接受採訪時說到,「 Breaking Bad 」這個術語源自美國南部的方言,它的意思是:一個人不再恪守原本中規中矩的信條,轉而突破底限去做一些壞事
如果食材不新鮮,吃起來味道很怪:Tastes funny: 味道很怪Tastes horrible: 味道很糟糕如果一份食物看上去就很難吃,完全沒有引發你吃的慾望:Unappetizing: 無法引起食慾的Appetite: 食慾,胃口難吃
大概是有種害怕耽誤人家的感覺,因為你知道她想要的,你,給不了感覺不對,再好也白搭很想回答,可是中文可能表達不太好
在Verilog的組合always塊,或者VHDL的組合process以及conditional assignment中,未給所有可能的輸入分配輸出,就是產生鎖存器
做選擇題的玩法遊戲以時間點的劇情推進,包含大量的文字和選項,你可以看到Jump、be continued、keep out三個選項,一條支線,有時候需要其他的支線來解鎖和跳轉,雖然看上去是做選擇題的文字冒險遊戲,但是更多的是需呀玩家對整個劇
Take your time and let all the good and bad things go with you花了好久的時間整理出2組大約110張左右超級無敵好看的桌布,快進來收圖叭~整理不易,感謝大家的支援全部高畫質無水印,
32&sc=wmv&tn=(來自@網易雲音樂)作詞 : RedOne/Lady Gaga作曲 : RedOne/Lady GagaOh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohCaught in a
-過敏it‘s有明顯的句首漸入我們說句子打頭的那個詞經常有漸入效果而it’s則是所有句首漸入中非常明顯的一個, 聽起來像是[ts], 母音聽不到it‘s a no on cats=對cats說no就是指之前兩人約會時玩的那個遊戲, Jack
Bad assThat‘s So street of you
《每日郵報》此前發了一篇文章,標題很嚇人:“Too much sleep is ‘AS bad for your health as smoking and drinking alcohol’: More than 9 hours a ni
真正將MJ的憤怒、悲天憫人、多樣化及創造力體現出出來了,專輯內曲目風格多樣,但每一首都是經典
今天聽新聞的時候,主持人在形容“不守規矩的人”時,用的詞彙是“bad egg”
電影《鼠來寶》裡有一首《bad day》 一直很喜歡you need to come downME
Bad Speculation的子分類為Branch Mispredicts和Machine Clears兩部分,一個代表的是分支錯誤預測導致所浪費的slots數目比重
這首歌是碧梨早期的清冷喪,曲調很棒《idontwannabeyouanymore》wish you were gay這首歌,初看歌名,你會覺得interesting當你聽到旋律時,就已經覺得很抓耳當你去細看歌詞之時,你會覺得歌詞也超slay
eminem作為bad meets evil中的evil演唱的,歌詞很屌,mv一定要看,很有意思6
最初因為《不為誰而作的歌》喜歡上這張專輯,後來聽到《彈唱》《只要有你的地方》就深深愛上了,《too bad》動人又有些感傷,《有夢不難》在自己很失落的時候聽會有很感動的感覺,大愛《獨舞》