possegasposseg,jieba# —————— 文字預處理texts=[‘花唄的安全沒有驗證成功’,‘借唄還款了,額度未恢復’,‘閒魚可以使用花唄嗎’,‘借唄每月還款時間’,‘花唄付款成功為何美團顯示支付超時’,‘國外賬戶可以開
keys():freq_i=0foriinrange(len(word)):ifl==1:ifword[i]==symbol:freq_i+=1ifl==2:ifword[i:i+2]==symbol:# print(word)freq_i
categories = [“adventure”, “belles_lettres”, “editorial”, “fiction”, “government”,“hobbies”, “humor”, “learned”, “lore”,
總之,使用TF-IDF能解決的上面的詞袋模型中詞頻的問題,這裡重點講一下在Python中是怎麼實現tf-idf訓練LDA模型的,老規矩,一句程式碼解決問題tfidf = models
get_feature_names()return (vocab, DTM)我們也可以對分詞之後的文件進行主題模型或者詞向量提取,這裡使用分詞之後的檔案就可以忽略中英文的差異:def topics_by_lda(self, tokenize
fit_transform(weights)def kmeans(self, corpus_path, n_clusters=5, fig=True):“”“KMeans文字聚類:param corpus_path: 語料路徑(每行一篇),
英文翻譯1,000+ 篇杜甫詩詞adamlam99:中譯英杜甫詩詞目錄中英對照6,000+地道英文句子(是我兩父子幾十年在北美街頭、學校、辦公室、董事會使用過的實際句子, 很多保證你在課本、電郵和天書不會碰到或留意的英文, 是老外熟悉的英文
$ content: chr “c chope good week just check kgive back thank also cbe pay aiya discuss later lar pick u much buzi plea