陽曆4月清明節:Tomb Sweeping Day(農曆三月十二日)也稱踏青節,是中國的祭祀節日之一,是祭祖和掃墓的日子
表達/ 01 /和其他中國傳統節日一樣它的英文可以直接用拼音——Chongyang Festival但這樣說老外肯定不懂所以還得來個“解釋版”/ 02 /這裡的“陽”不是指“太陽”所以不能翻譯成 sun它指的其實是“九”這個數字《易經》中把
沉重的重陽Heavyhearted at the Double Ninth Festival中文|白鶴清泉英譯|周柯楠葉落花黃,思念打溼了重陽Leaves are falling and flowers are yellow, and ye
重陽節這天,人們外出爬山,或從事其他戶外活動,比如賞菊花、插茱萸、吃重陽糕、飲菊花酒,等等
@安夏說英語 #英語 #口語 @跟安夏聽歌學英語影片號重陽詩選重陽節,再給大家分享一篇許淵衝先生的英譯版《九月九日憶山東兄弟》
如題,這是一篇介紹年畫的文章,標題是“年味與年畫”,直譯的話是“ The Spring Festival Atmosphere and New Year Pictures“ 但是這麼翻又拖沓又沒韻律,求助翻譯大神
中國一年中有7個法定假日,包括元旦(New Year’s Day)、春節(Spring Festival)、清明節(Qingming Festival)、五一勞動節(May Day)、端午節(Dragon Boat Festival)、中秋
因此,每逢春節、元宵節,人們都會舉行舞龍燈的活動
元宵節常用詞語元宵節 the Lantern Festival / Festival of Lanterns元宵 Yuanxiao / the rice glue ball / sweet dumplings湯圓 glutinous ric
1)人口普查population census2)常住人口 permanent population3)人口流動 population mobility4)農民工migrant workers5)文盲率illiteracy rate6)少數
If we can’t find happiness through Spring Festival, how could we do
例如,日本的“中秋節”月見(公曆),譯為英語更多用Tsukimi,而少用Moon-Viewing Festival韓國的“中秋節”추석(秋夕),譯為英語更多用Chuseok,而少用Autumn-Eve而中國/越南的中秋節/Tết Trung
作為一個浪漫主義天才,李白把中國的傳統詩歌形式推向了一個新的離度,對後世的詩歌產生了深遠的影響
那麼可能性就只有兩個了:①公園在動物朋友2期的時點尚未完全修復完畢,換言之我們看到的只是沒修復的部分,畢竟加帕裡公園很大(時間點放在FESTIVAL之前)②公園在動物朋友2期故事開始前已經修復完了,但因為其他的什麼原因又被破壞了(時間點放在
四級翻譯預測|潑水節潑水節(the Water-Splashing Festival)是傣族(the Dai minority)最隆重的傳統節日
拜年 make New Year‘s call春運 Spring Festival travel rush對聯 poetic couplet年畫 New year paintings壓歲錢 gift money守歲 staying-up壓軸
土耳其主要國際性文化藝術節DATEPLACENAME1/7 April4月1/7日Manisa瑪尼薩Traditional Manisa Mesir Festival傳統梅斯爾糖果節17 April / 2 May4月17日/5月2日İst
說到過年,肯定繞不開春晚(Spring Festival Gala)
二、 意譯春節 Chinese New Year元宵節 Lantern Festival清明節 Tomb-sweeping Day端午節 Dragon Boat Festival七夕節 Chinese Valentine‘s Day中元節
以下是影片中出現的單詞: the legend of Spring Festival 春節的傳說dragon 龍traditional custom 傳統習俗twelve Chinese zodiac 十二生肖homemade fo