不行,而且看繩子粗細吧,我大學時在宿舍實驗過『切勿模仿』我用的繩子是比較細的,勒上脖子,踢開凳子,人直接往下沉,胳膊根本抬不起來,不到十秒就受不了了,叫室友們把我弄下來,脖子勒的大血印子很深很紅
從此之後,晚清時期的老上海們才將人死與翹辮子相連在一起
願意啊,換一天就能給我媽換個腎,她老人家就可以出去走走而不是去醫院透析換一週就能買房子換一個月我都可以直接退休,有錢有房就不用奮鬥了,做自己喜歡的事,學想學的玩想玩的有了大把大把的時間,可以安頓好父母,安心養老,再換一個月,就有錢談戀愛結婚
以下以我個人的經驗來談,不同地域的吸鰍可能會有差異,但總體差不多,供題主參考
)做白日夢 / 活在幻想裡 / 胡思亂想Dead As A Doornail(死的像門釘,門釘表示很迷惑)一命嗚呼 / 完全作廢 / 死得透透的A Piece Of Cake(一塊蛋糕)小菜一碟 / 輕鬆的事 / 不費吹灰之力Heart I
據狗哥瞭解:漢語中表示“死亡”的委婉語至少超過400種其中有許多現已很少使用,例如撤瑟:本義是撤去琴瑟,讓病人安靜以示敬意,後用來表達死亡,如“寧知安歌日,非君撤瑟晨”遘愍[gòu mǐn]:特指遭遇父母之喪,又作“遘閔”朝露:朝露存在時間