A:考える時間が必要だから、後で返事する
帶敬語的「ください」用法舉例如下:(サ変動詞)返事する→(名詞化)返事→(音読み名詞敬語化)ご返事→(帶敬語的請求)ご返事ください
對老師以及教務工作人員,學生需要使用敬語或者謙讓語來表達自己的禮貌,許多同學會為了寫郵件而頭大,因為又長又嚴謹的郵件用語實在是讓人摸不著頭腦
好了簡單如下:郵件標題來週のスクーリングについて研究會発表用資料などの件【要返信】必要書類のご送付未著資料確認のお願い會社説明會の日程の件稱呼武田様京都大學AAO擔當様徳川先生寒暄不熟お忙しいところ、突然のメールを送りまして誠に申し訳ござい
答案:關注新浪微博:@日語老師宵寒,私信“接續詞”檢視
contacts&utm_medium=social除了普遍【お+和語,ご+漢語】的規則,從我個人生活經驗中總結的來說,語感上有所區分,但不完全符合一般來說「ご」+ 漢字詞 用在和說話時與對方產生聯絡的事物比如ご家族、ご両親、ご意見
諸君且看下錶,保證秒懂