您當前的位置:首頁 > 曲藝

如何用英文準確生動表達“下飯”中“下”的意思?

作者:由 王易諾 發表于 曲藝時間:2023-01-31

如何用英文準確生動表達“下飯”中“下”的意思?王易諾2023-01-31 03:00:39

和外國朋友一起吃飯時,無意中看到一家滷肉飯廣告詞“滷汁濃,更下飯”,應該如何用英文準確生動表達“下飯”中“下”的意思?如果用句子來解釋就太沒意思了,最好是一兩個精闢的單詞就能表達。

如何用英文準確生動表達“下飯”中“下”的意思?2022-07-30 15:13:53

下飯 go well with rice

下飯菜 a dish that goes well with rice

英美人的主食不是米飯(rice),所以沒有直接對應的表達,因此需要根據中文所表達的意思來翻譯。

參考:

新英漢大辭典

https://www。

shine。cn/feature/taste/

2011049015/#:~:text=%20Xiafan%2C%20the%20Chinese%20expression%20that%20translates%20as,in%20the%20southern%20provinces%20where%20rice%20is%20planted

如何用英文準確生動表達“下飯”中“下”的意思?2023-01-13 23:50:21

savory

如何用英文準確生動表達“下飯”中“下”的意思?2023-01-14 16:43:19

既然是廣告詞。

“滷汁濃,更下飯”

“Thicker Master Stock, Fixer of Stomach”

押些許韻就好了。

如何用英文準確生動表達“下飯”中“下”的意思?

標簽: 下飯  rice  表達  滷汁  well