任何文字都有它的規律,譬如中文、埃及象形文字,所以英文的規律是什麼、people和人有啥關係?
捋一下思路吧。
人類的老祖宗們現在有一個表達某個概念的需求,我們將這個概念記為α,一段時間後(天知道花了多長時間),他們約定下來,使用某一段聲音來表達這個概念,我們記為A0。
很長時間之後,這個發音發生了各種變化,變成了A1。在這個時候,古人們因為出現了記錄資訊的需求,發明了書寫工具。現在可以將語言記錄下來了!
不同的人群選擇了不同的策略:
用符號來記錄含義
用符號來記錄發音
選擇1 的人用一種符號記錄α 這個概念,我們將這個符號記為a1,它的發音是A1。
時間過去了,這個符號的寫法現在變成了ax,它的發音也發生了很大改變,現在是ay,它們連結的概念還差不多是α。
選擇2 的人用一種符號來記錄A1的發音,我們將這個符號記為a1(注意:如果它的發音很長,那麼a1會指一串字元),它指的概念是α。
時間過去了,A1的發音發生了很多變化,現在變成了A2,人們發現文字a1無法描述A2的發音了,應該修正它,將它改成了a2。
又過了一段時間,文字寫法a2已經比較流通了,但發音A2又發生了改變,變成了A3。現在,雖然文字a2不太能描述A3這個發音,但實在是流通太廣,有沒有政府機構決定修訂它,大家乾脆都忍了。
現在,可以用people的例子代入到選擇2的過程中:
人類的老祖宗們現在有一個表達“人”這個概念的需求,一段時間後(天知道花了多長時間),他們約定下來,使用某一段聲音來表達這個概念,我們記為A0。
很長時間之後,這個發音發生了各種變化,變成了[ˈpɔ。pʊ。ɫ̪ʊs](拉丁語)。在這個時候,古人們因為出現了記錄資訊的需求,發明了書寫工具。現在可以將語言記錄下來了!
選擇2 的人用一種符號來記錄[ˈpɔ。pʊ。ɫ̪ʊs]的發音,它的寫法是populus。
時間過去了,[ˈpɔ。pʊ。ɫ̪ʊs]的發音發生了很多變化,現在變成了[ˈpwø。plə](古法語),人們發現文字populus無法描述[ˈpwø。plə]的發音了,將它改成了pueple,後來它又轉手到了英語中,寫作people。
又過了一段時間,寫法people已經比較流通了,但發音又發生了改變,變成了 [ˈpʰipɫ̩]。現在,雖然文字people不太能描述 [ˈpʰipɫ̩]這個發音,但實在是流通太廣,有沒有政府機構決定修訂它,大家乾脆都忍了。
上段代入中有很多為了簡化問題而沒有描述的部分,比如people這個詞的最初的詞源原始義大利語的*poplos意味並不是“人”而是“軍隊”。
詞彙的語義也會和發音寫法一起變來變去的,但是為了不讓這個問題變得更復雜,我犧牲了這部分的描述。
有關書寫工具和文字的發明那部分,也是簡化過的描述(比如古羅馬人也沒有真的“發明”拉丁字母,而是借用別族字母加以改造得到的)。拉丁字母的演化過程可以在別處找到,這裡就不展開說了。
上面所有的音標都是wiki上覆制的,它們的準確性也不是特別重要,拿來做個例子罷了。
我沒有考察people從法語那邊借來時的發音,但pueple在古法語中的發音可以從wiki上找到。
我寫這篇破東西主要意圖是想稍微幫題主理清一下語言和文字的關係,其中一些描述很不嚴謹,希望大家能高抬貴手。有特別明顯的問題還煩請指出,最好能幫我想想怎麼能用最簡單的語言解釋清楚。
任何文字都有它的規律
錯,符號都是具有任意性的,文字也不例外,沒有什麼“規律”。
為什麼要一定有聯絡?