當我背書時,我在想些什麼(一)
這個周我背了幾首詩,來自《詩經》,都是以前背過又因為考研拿出來回鍋的作品。他們從我的眼睛裡進入我的大腦,又透過嘴巴的震動從耳朵再次進入我的大腦。如是往復,我想我大概暫時記住了吧。
在背詩的時候,為了更好地記住詩歌的內容,我一直就著名家點評一起背。在看名家點評的時候,我發現了一些有趣的事。
這些有趣的事,讓我除了口中“振振有詞”之外,腦子裡也轉了好幾圈,從而恍然大悟,得到一些或對或錯的結論。
比如《周南·關雎》,當我們普羅大眾看到關雎兩個字的時候,腦海裡一定是“窈窕淑女,君子好逑。”不管毛詩序裡面怎麼說后妃之德,我所記得的都是男女愛情。但是我這次讀,感覺在愛情之中,更多地是看到了一個君子。
這個君子,既是“君子好逑”的君子,也是我們一般意義上的君子。
孔子對《關雎》的評價是“ 樂而不淫,哀而不傷”,我好佩服他,因為我慢慢地有那種感覺了,可是直到看到他這八個字,才恍然大悟。
現在有一個詞叫舔狗,乍看之下與《關雎》裡面的君子有點像,都是為了喜歡的人去做很多事。可是他們不一樣,舔狗不管最後是否一無所有,都忘了在愛情中的平等與尊重。但是君子,在追求愛情的過程中,往往是“發乎情,止於禮”的。
當君子愛上一個女孩,他“寤寐求之”,當他被拒絕之後,他“寤寐思服”,“輾轉反側”。但是他並沒有放棄,而是繼續“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”。雖然最後他是否成功得到淑女的芳心我們不得而知,但在這場愛的追逐中,他盡足心力,雖然仍然可能日夜難寐,但無悔。
還有《周南·芣苢》,這首詩不算出名,芣苢兩個字的音為 【fú yǐ 】,也就是現在的車前草。
這首詩全詩共三闕,只換了裡面的幾個動作詞。
采采芣苢,薄言採之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
最開始,從事採集的農婦們“採”芣苢,嬉笑地說著芣苢好多好多(薄言有之);然後她們越來越起勁,開始一把一把採,到後面開始解下衣服,圍在腰間來裝採下的芣苢。
方玉潤點評此詩:
“ 涵詠此詩,恍聽田家婦女,三三五五,於平原繡野、風和日麗中群歌互答,餘音嫋嫋,若遠若近,忽斷忽續,不知其情之何以移而神之何以曠,則此詩可不必細繹而自得其妙焉 ”
至此,一副農家場景,歡脫地呈現在我們面前。
此外,我讀到此詩的時候,腦子裡總是感覺似曾相識。然後看到王夫之的點評。
“采采芣苢”,意在言先,亦在言後,從容涵泳,自然生其氣象。即五言中,《十九首》猶得此意者。
原來,是《古詩十九首》的緣故。看來,從祖宗推後代固然不錯,從後代回溯祖宗的風貌,大概如此般,也甚為妙。
我想到了“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”“上言加餐飯,下言長相思。”
一樣的自然樸素,一樣的真實生動。
正如我在鄉里,在背書之餘,行到外面,看田家勞作時,心中有所感。
當我背書時,我在想些什麼(一)