《文心雕龍》卷46物色詩解2借物詠志體物密附適要因革色盡情餘
《文心雕龍》卷46物色詩解2借物詠志體物密附適要因革色盡情餘
題文詩:
雅詠棠華,或黃或白;騷述秋蘭,綠葉紫莖.
攡表五色,貴在時見,至如
其
若,青黃屢出,
繁而不珍.
晉宋
以來,文貴形似,窺情風景,
之上鑽貌,草木之中.吟詠所發,志惟深遠,
體物為妙,功在密附.巧言切狀,如印印泥,
不加雕削,曲寫毫芥.瞻言見貌,即字知時.
物有恆姿,思無定檢,
其
或率爾,造極
亦
或,
精思愈疏.詩騷所標,並據要害,後進銳筆,
怯於爭鋒.
而蓋
莫不,因方借巧,即勢會奇,
善於適要,雖舊彌新.四序紛回,入興貴閒;
物色雖繁,析辭尚簡;使味飄飄,而輕舉
也,
令情曄曄,而更新
也。
古來辭人,異代接武,
參伍相變,因革為功,物色盡而,情有餘者,
曉會通也.山林皋壤,實
乃
文思,之奧府
也,
略語則闕,詳說則繁.屈
原
所以,然能洞監,
風騷之情,
其
抑
或
亦,江山助乎?
山水有情。
山沓水匝,樹雜雲合.目既往還,心亦吐納.
春日遲遲,秋風颯颯,情往似贈,興來如答.
【原文】全文
至如《雅》詠棠華,"或黃或白";《騷》述秋蘭,"綠葉"、"紫莖"。凡攡表五色,貴在時見,若青黃屢出,則繁而不珍。 自近代以來,文貴形似,窺情風景之上,鑽貌草木之中。吟詠所發,志惟深遠,體物為妙,功在密附。故巧言切狀,如印之印泥,不加雕削,而曲寫毫芥。故能瞻言而見貌,即字而知時也。然物有恆姿,而思無定檢,或率爾造極,或精思愈疏。且《詩》、《騷》所標,並據要害,故後進銳筆,怯於爭鋒。莫不因方以借巧,即勢以會奇,善於適要,則雖舊彌新矣。是以四序紛回,而入興貴閒;物色雖繁,而析辭尚簡;使味飄飄而輕舉,情曄曄而更新。古來辭人,異代接武,莫不參伍以相變,因革以為功,物色盡而情有餘者,曉會通也。若乃山林皋壤,實文思之奧府,略語則闕,詳說則繁。然則屈平所以能洞監《風》、《騷》之情者,抑亦江山之助乎? 贊曰∶山沓水匝,樹雜雲合。目既往還,心亦吐納。 春日遲遲,秋風颯颯,情往似贈,興來如答。
【原文】
至如《雅》詠棠華32,“或黃或白”33;《騷》述秋蘭34,“綠葉”、“紫莖”35。凡摛表五色36,貴在時見37;若青黃屢出,則繁而不珍。
【譯文】
至於像《詩經·小雅·裳裳者華》中說到盛開的花朵:“有黃色的,有白色的。”《楚辭·九歌·少司命》中說到秋天的蘭花:“綠色的葉子,紫色的莖。”可見凡是描繪各種色彩的字,適當應用,方覺可貴;如果青的、黃的層見迭出,那就過於繁雜,不足為奇了。
【註釋】
32《雅》:指《詩經·小雅》。棠華:即“裳華”,指《小雅》中的《裳裳者華》。
33或黃或白:《小雅·裳裳者華》:“裳裳者華,或黃或白。”
34《騷》:這裡泛指《楚辭》。
35綠葉、紫莖:《九歌·少司命》:“秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖。”
36摛(chī吃):釋出,引申為描寫。
37時見:適時出現。
【原文】3
自近代以來1,文貴形似。窺情風景之上2,鑽貌草木之中;吟詠所發,志惟深遠3;體物為妙4,功在密附5。故巧言切狀6,如印之印泥7,不加雕削8,而曲寫毫芥9。故能瞻言而見貌10,印字而知時也11。然物有恆姿12,而思無定檢13;或率爾造極14,或精思愈疏15。且《詩》、《騷》所標16,並據要害17;故後進銳筆18,怯於爭鋒19。莫不因方以借巧20,即勢以會奇;善於適要21,則雖舊彌新矣22。是以四序紛回23,而入興貴閒24;物色雖繁,而析辭尚簡25;使味飄飄而輕舉,情曄曄而更新26。古來辭人,異代接武27,莫不參伍以相變28,因革以為功29;物色盡而情有餘者30,曉會通也31。若乃山林皋壤32,實文思之奧府33。略語則闕34,詳說則繁。然屈平所以能洞監“風”、“騷”之情者35,抑亦江山之助乎36!
【譯文】
晉宋以來,作品重視描寫事物形貌的逼真。作者深入觀察風物景色的神情,研究花草樹木的狀貌;吟詠景物從作者深遠的情志出發,而描繪事物的訣竅就在於能密切地符合真相。所以,如果文字用得巧,事物寫得逼真,那就像在印泥上蓋印一樣,用不著過多的雕琢,而事物的本來面目便可完全無遺地描繪出來。這就使人能從作品的字句裡看到景物的形貌,瞭解到不同的季節。但是事物各有固定的樣子,而作者構思卻沒有一定的法則;有的好像滿不在乎地就能把景物寫得很好,有的卻仔細思索還和所描寫的景物相差很遠。《詩經》和《楚辭》中突出的特點,就是善於抓住客觀事物的要點;後來善寫文章的人,都不敢在這上面和它們較量。卻無不依照這種方法,學其巧妙,隨著文章的氣勢而顯示出奇特來。所以,只要作者善於抓住事物的要點,就能把本來不新鮮的景物也描繪得極其新穎了。因此,一年四季的景色雖然多變,但寫到文章中去要有規則;事物雖然繁雜,但描寫它們的辭句應該簡練;要使得作品的味道好像不費力地流露出來,情趣盎然而又格外清新。歷代作家,前後相繼,在寫作上都是錯綜複雜地演變著,並在一面繼承,一面改革中取得新的成就。要使文章寫得景物有限而情味無窮,就必須把《詩經》、《楚辭》以來的優良傳統融會貫通起來。山水川原實在是文思的深厚府庫;描寫它的文字過簡就會顯得不夠完備,過詳又顯得繁冗。屈原之所以能深得吟詩作賦的要領,不就是得到楚地山川景物的幫助嗎?
【註釋】
1近代:指晉宋時期。
2窺(kuī虧):探視。
3志:指作者的情志。
4體:體現,描寫。
5密附:指準確地描繪事物,和《比興》篇要求的“以切至為貴”同理。附:接近。
6切:切合。
7印泥:古代封信用泥,上面蓋印,和後來用的火漆相似。
8雕削:雕刻,雕琢。
9曲:曲折,細緻。芥(jiè界):小草。
10瞻:看。
11印:當作“即”,就。時:指四時。
12恆:經常的,有定的。
13檢:法式。《明詩》“詩有恆裁,思無定位”,和這裡說的“物有恆姿,而思無定檢”同理。
14率爾:隨便的樣子。造極:達到理想的境地。
15疏:遠,指作者的思想和客觀物象距離很大。
16標:顯出。
17要害:重要之處,指事物的主要特徵。
18銳筆:指精於寫作的人。
19怯(qiè妾):懦弱,害怕。
20方:方法,指過去的寫作手法。
21適要:抓住要點,和上面說的“據要害”意思相同。
22舊:指常見的、前人多次寫到過的事物。彌(mí迷):更加。新:新鮮,指同一事物能從新的角度或深度表現出新的特色。
23四序:四季。紛回:複雜多變。回:運轉。
24興:指寫作的興致。閒:法度。(虛靜)
25析:分解,引申為抉擇、運用。
26曄曄(yè夜):美盛的樣子。
27接武:繼跡。武:半步。
28參伍:錯雜。
29因:沿襲。革:改變。
30盡而有餘:晉代作家張華曾稱讚左思的作品“使讀之者盡而有餘,久而更新”(《晉書·左思傳》)。
31會通:指對傳統精神的融會貫通。
32皋(gāo高):水邊地。
33奧:深。府:藏聚財物之所。
34闕(què卻):缺。
35屈平:屈原名平,戰國時楚國詩人。洞:深。監:察。風、騷:泛指詩賦等作品。
36抑:語首助詞。
【原文】4
贊曰:山沓水匝1,樹雜雲合2。目既往還,心亦吐納3。春日遲遲4,秋風颯颯5;情往似贈,興來如答6。
【譯文】
總之,高山重迭,流水環繞,眾樹錯雜,雲霞鬱起。作者反覆地觀察這些景物,內心就有所抒發。春光舒暢柔和,秋風蕭颯愁人;像投贈一樣,作者以情接物;像回答一樣,景物又引起作者寫作的靈感。
【註釋】
1匝(zā雜陰):圍繞。
2合:聚、會。
3吐納:指抒發。
4春日遲遲:《詩經·豳風·七月》:“春日遲遲,采蘩祁祁。”孔穎達疏:“遲遲者,日長而暄之意,故為舒緩。計春秋漏刻,多少正等。而秋言悽悽,春言遲遲者,陰陽之氣感人不同。張衡《西京賦》雲‘人在陽則舒,在陰則慘’,然則人遇春暄,則四體舒泰,春覺晝景之稍長,謂日行遲緩,故以遲遲言之。”
5颯颯(sà薩):風聲。
6興:指物色引起作者產生的創作興致。紀昀評:“諸贊之中,此為第一。”