您當前的位置:首頁 > 繪畫

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

作者:由 雅思suna姐 發表于 繪畫時間:2022-11-14

轉眼間,又到七夕

不出意外,今年的你依然是

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

當世界都散發著戀愛的酸臭味時

你嘴上說:

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

實際上內心……

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

摸摸頭~~

貼心的小編帶著甜甜的狗糧(表白)來啦~

希望大家都早日加入檸檬生產大軍~

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

Chinese Valentine‘s Day

七夕快樂

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

"I love you"

I’d like to get to know you better.

我想更瞭解你一些。

這句話就很適用於當你第一次見到一個人並且對ta非常感興趣時,你可以表達這句話,進而瞭解你們是否有共同的興趣愛好等等。

I have a crush on you.

我對你心動了。

如果你被一個人吸引了,你就可以用這句話。crush作名詞表示“迷戀、暗戀”等,但是crush 通常表示短暫的心動,如果你很想很對方有長期發展,那得謹慎使用這句話哦~

I’m in love with you.

我愛上你了。

這句話就差不多等同於 I love you,但在意義上有所不同。當你對對方說you’re in love with him/her,你在表達一種特別的、更深的愛,只限於愛情。但是I love you這句話可以適用於很多人,如你的朋友、家人等。

I’m crazy about you.

你令我瘋狂。

你有瘋狂地迷戀某人嗎?這句話就完美的適合你,你也可以說I’m head over heels in love with you。即是指“為你神魂顛倒”,head over heels是指“完全地,深深地(愛上)”。

You rock my world.

你震撼了我的世界。

rock作動詞表示“搖動,搖晃”。這句話適用於當你和某人在一起感到很開心很合拍時,你就可以對ta說出這句話。

You’re the apple of my eye.

你是我最珍貴的人。

直譯是“你是我眼中的蘋果”。這個說法起源於《聖經·詩篇》第十七篇第八節:“求你保護我,如同保護眼中的瞳孔。”(Keep me as the apple of the eye。)

Apple of one’s eye裡的apple指的是瞳孔,是眼睛裡最敏感最珍貴的部分。後來衍生出“珍貴,寶貴”的意思,如眼瞳一般珍視的人或事物。

I will be there for you through thick and thin.

無論在什麼情況下,我都會和你一起。

thick and thin是指“在任何情況下”

電影臺詞

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《戀戀筆記本》

“And if in some distant place in the future,we see each other in our new lives,I‘ll smile at you with joy,and remember how we spent a summer beneath the trees,Iearning from each other and growing in love。”

要是未來在遙遠的某處,我們再度相遇,我會對你微笑,並憶起我們曾在綠蔭之下共度某個夏日,彼此學習,在愛中成長。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《了不起的蓋茨比》

“I wish I had done everything on earth with you。”我希望我能和你一起體驗這世界上的所有事。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《當哈利遇見莎莉》

“I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible。”我來了,因為如果你知道了自己想和誰一起共度餘生,那麼你會希望餘生儘早開始。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《愛在日落黃昏前》

“I guess when you’re young, you just believe there’ll be many people…you’ll connect with。 Later in life, you realize it only happens a few times。”年輕的時候你以為會和許多人心靈相通,但是後來你發現,這樣的事情一輩子只會發生那麼幾次。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《大魚》

“They say when you meet the love of your life, time stops, and that’s true。”人們說當你遇上你的摯愛時,時間會暫停,那是真的。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《西雅圖夜未眠》

“It was a million tiny little things that, when you added them all up, they meant we were supposed to be together。”正是這許許多多的小事將我們的命運串在了一起,所以我們命中註定要來到彼此身邊。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《諾丁山》

“I’m also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her。”別忘了,我也是一個普通的女孩子,站在心愛的人面前,渴望他的愛。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《PS:我愛你》

“You don’t marry someone you can live with, you marry the person you cannot live without。”不要選你能和他一起生活的人結婚,要選沒有他你沒法生活的人結婚。

七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適…

《結婚紀念日》

“I think I‘d miss you even if we never met。”即使我們還未相遇,我已開始想念你。

標簽: love  這句  when  Life  crush