以しい結尾的形容詞有什麼特徵?
作者:由 Nyoeghau 發表于 歷史時間:2022-01-28
簡單的回答:記住就是了。
既然只有「高い」而沒有「高しい」,那在學語言的過程中就根本沒有研究「い」「しい」區別的必要,畢竟相當於是兩個不構成最小對立的語素。
更復雜一點的回答:兩者確實有區別。
如下圖所述,「い」來源的ク形容詞傾向於表達「material condition」(物質的狀態)。也就是說「しい」來源的シク形容詞傾向於表達抽象的狀態。在古代在名詞後新增語素形成形容詞時,會選擇性地根據這個傾向來新增,但似乎並不適用於現代日語(比如新造語エロい,按照這個傾向應該是エロしい),也就是說這個區別已經不透明瞭,也是學日語沒必要學這個的原因。
未作深入研究,僅是個人感受,歡迎專業人士批評指正。
い是最單純的形容詞,一眼能看出該物件的性質。
しい結尾的往往意味著“帶有某種典型特質”,或者說“看起來怎麼樣/像什麼”。其しい前面的部分通常可以以另外的形式構成動詞或名詞。
比如題主所列例子中,實際上有苦い(にがい),表示味覺上的苦。
苦しい則是痛苦,是抽象的,它還另有苦しむ這個動詞。
古文の形容詞は、大きく二つの種類に分かれ、それぞれの連用形を用いて、「ク活用」と「シク活用」と呼んで區別する。「ク活用」の形容詞には「多し、清し、遠し」など物事の客観的な狀態を表わす言葉が多いことに対して、「シク活用」の形容詞には「嬉し、苦し、寂し」など主観的な情意を表わす言葉が多い。
古文形容詞分為兩大類,雖然終止型都是以し結尾,但連用型分為「ク活用」和「シク活用」,演化為現代日語裡「い」和「しい」結尾的形容詞。前者通常用於描述客觀,後者表達主觀感受居多。
古文 現代
白し → 白い
美し → 美しい
學魔怔了
背就完事了