您當前的位置:首頁 > 遊戲

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

作者:由 Wasermann 發表于 遊戲時間:2022-10-22

6月22更新一部分

8月29更新改錯

一、命運的主題與名字的含義

Jugram Haschwalth

只要是對德語有一點點了解,乍一看上去,沒錯,都sch了這肯定是個德語名字,尤其是姓,一看這個詞,瞬間想到的是連綴在子音後的h不發音,講究,有神羅姓氏的味兒。銀英羅嚴打Reuenthal就是這種有古德語殘留感的名字。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

但仔細看,就不對勁了,walth是個非常非常非常非常古早的名字(指與18世紀到現在的現代德語),和路德維西屬於同一個年代&本世紀已經沒人叫這個名字了,全寫是walther,意思是戰士,大多數情況下會被翻譯成瓦爾特。這個名字古早到什麼程度呢?第二次世界大戰之後做名字的基本絕跡,打個不恰當的比方,叫這個名字,跟你在2022年給自己小孩取名叫建軍是一樣一樣的。

而hasch-呢,完整寫作應該是Haschen,雖然是動詞,但也是一個過時得不得了的詞,已經沒什麼人用了,有抓住、獲得和追逐的意思。

98顯然還是個想要自己的角色有個不同尋常獨一無二名字的人。他的名字Jugram,Jugram是個看上去非常日耳曼化的詞,看到第一反應是,是不是拉丁詞joglar傳播到英語or西班牙語變成juglar,最後日耳曼化變成了Jugram,翻遍全網,也沒找到一個同名的,場外求助了一下,和朋友翻了一晚上德語字典也啥都沒找到。她說十八十九世紀的現代德語,一般不會轉這種詞,如果是中古高地德語恐怕要轉這詞兒就是,Jôglâr,所見即所得。

一個叫nameory的網站有兩條訊息說一個美國人和一個阿根廷人說這個詞來自德語意思是peace princes,真的很難相信而且肯定不可能,橫看豎看這個詞也不像有這個意思的樣子。再往深查一查就要碰法蘭克那邊了,但我覺得98一個主業繁忙的人應該沒時間搞這玩意兒。畢竟露琪亞的名字來源他也很簡單說是光,明明有個更合適解讀的《拉美莫爾的露琪亞》被哥哥抓回去和被哥哥逼嫁似乎找不到什麼區別(開玩笑)

然後翻翻漫畫,試著去找詞源才是最合適的

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

Jugo,這個暱稱非常有趣,就有趣在用英語的讀音會找到兩個音相同但意思差別極大的詞

juggle欺騙、扭曲、玩耍、哄騙

jungle叢林、密林、危險、蠻荒

於此同時jug也有監獄的意思

judg-,judic-拉丁詞根為審判

圍繞著他名字和命運的關鍵詞出現,再配合他的姓進行一個人造的日耳曼化這個味就對了

8月29昨天跟朋友聊天聊到雨龍的印象曲目,談到哈斯沃德的時候,他覺得哈斯沃德的印象曲目有可能是welcome to the jungle。這個曲子有個事很出名,就是在巴拿馬戰爭的時候,敵方將軍躲進大使館被美軍圍了起來,美軍因為進不去,在外面放搖滾樂徹夜狂歡,第一首就是這個,最後把裡面那個哥搖崩潰了,自己出來投降。巴茲比叫哈斯沃德jugo,和jungle這個音是一樣的。

他覺得哈斯沃德,就是巴茲比去的那片樹林的化身,然後哈斯看到巴茲很幸運,沼澤一樣分配了自己的不幸給巴茲比,迎來了友哈巴赫,就像fear艾斯的能力一樣,存在一種印刻。

究竟哈斯沃德在遇見友哈巴赫之前能不能調動自己放能力其實是很有意思的兩條線。

二、為什麼竹馬是英國人哈斯沃德卻看起來是個泛德語地區人士

回到姓的話題,Haschwalth這個名字,用了兩個過時的詞,這種詞德語有個專門的稱呼叫“漸舊”,甚至98模仿了一個神羅的姓氏感。

巴茲比姓Black眾所周知,肉眼所見是個英語姓氏,巴茲比的家族統治著一個地區,那大機率巴茲比家坐落在英國本土,並且哈斯沃德父母去世來投奔伯父人生地不熟,然後被孩子王巴茲比盯上,讓他做小弟。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

上述大機率只是保守說法,因為巴茲比這裡明顯是維多利亞白石做的仿羅馬式建築(歸類為羅曼建築)

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

哈斯沃德必須是個泛德語地區人士,而不是亞細亞等等地區的原因在於友哈巴赫,作為友哈巴赫的半身,他會從各種意義上呈現一種和友哈巴赫酷似的趨同。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

一個外網流傳很廣的怪論說Yhwach是個德語名,不是的,這就是希伯來語bible上的YHWH,意為雅威,or大家都知道的上帝,全知全能的華子。因為神是不可知不可試探的,所以神的名字沒有母音,也不能念,閃族神話一般都有這種情節,即神的真名如果被得知,神的力量就會被得知他真名的人運用甚至奪取,代表性的情節就是莉莉絲逃脫亞當的禁錮時說出的就是神的名字,憑藉著這力量跑路了。

YHWH是怎麼變成Yhwach的?為什麼不應該被念出來的神的名字,暴露出了母音,有了弱點,讓這個名字變得相對可以念出來了?友哈巴赫是“神子”也就是彌賽亞,從來就不是真的“神”,全知全能是他吸收了靈王才有的本事,所以他在最初就不是真神,他的神威都是不得他自己的。但Yhwach這個名字也象徵著他極具威力,為什麼被加入的母音是a?(ch在德語念英語h,sch發音類似施)一是他自己的聖文字是A(廢話簡直是)二是Wacht這個詞在德語的意思是,醒著的,看到的。98暗示的就是他醒著的時候就是真正的神,即YHWH,也明示他改變看見的未來就是全知全能。

我本覺得自己有點想太多了,但Bleach全作出現德語的部分幾乎都集中在滅卻師這邊,就算事後被98打臉,也不沒啥問題。

為什麼友哈巴赫需要德語元素?甚至說讓他像個泛德意志地區的人?

因為他不僅僅是“彌賽亞”,也是梅菲斯托。

梅菲斯托是浮士德里的大反派,他出場說的就是“我是永在否定的精靈!一切事物只要它生成理所當然就都要毀滅,所以還不如無所發生。”

他威脅主角團的時候放狠話

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

完全是梅菲斯托和浮士德的約定變形版,“只要我一旦有這個話頭:我滿足了,請時間停下!到那時你可以將我鎖住,到那時我甘願萬事全休!到那時喪鐘儘管響吧!”

因為我對友哈巴赫實在沒興趣,就不多贅述了。

三、顛倒的審判牌:倒錯的因果和業力回饋

wach-變成wacht是看見和清醒

wach-變成wachen就變成了,不眠的,當然這個詞同樣也沒什麼人用了,換句話說,也漸舊了

但“不眠”是相當適合形容哈斯沃德的。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

更嚴格來說,哈斯沃德明確對應的就是不眠天使米迦勒

天平,盾牌,還有劍,全都是米迦勒的信物

米迦勒的名字就是爛大街的Michael,叫這個名字的多得數不勝數,Michael的意思就是,誰像神,題目的希伯來語是我英譯的,希伯來語我只認識字母,可能稍微有點問題,但裝到了就是最重要的。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

大君,天使長,米迦勒的種種名頭都能對應哈斯沃德。唯有審判天使這一點,無法對應在哈斯沃德身上,因為有個單獨的審判鳥。98讓哈斯沃德持有天平,就證明他完全明白米迦勒最重要的幾個身份。

但創作之初,他就天才的剝奪掉了“審判”這一動力。

哈斯沃德就好像是顛倒了二十號大阿卡納牌審判,是殘缺的和不完滿,也無法從任何關係裡重獲新生的。他雖然衡量,但目光無法從天平上移開,也無法做出自己的判斷,即便有力量但不僅不彰顯,反而會成為遭受迫害的理由。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

滅卻師一直殺掉像他這樣沒有能力的不良品,他沒被殺掉很可能是父母死了,來不及殺他,至於哈斯沃德投靠的伯父,唯一涉及到的幾格是這樣的。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

胡亂猜測和煽情都不合適,但總而言之,在親情方面,他是相當不幸運的。

友情真的帶給哈斯沃德救贖了麼?

巴茲比從來不在意他的想法

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

換位思考一下,你的朋友唯一依靠的親人被殺了,在你決定報仇的時候,他說,我也得去麼?你還會繼續說自己的恢弘大志並且把他與常人不同之處當作膽小並且驅逐他麼?

這樣的截圖不勝列舉,每一次哈斯沃德試圖講述自己的時候都被直接忽略或者誤解

巴茲比真正注視著他的時候

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

對哈斯沃德來說友情同樣不是什麼解毒劑:他的天平兩端,一個是真正瞭解他、卻有機率背叛他的人,一個是從未了解他、但不會背叛他的人

雨龍把友情說得天花亂墜世界第一好的時候

他臉上露出了這種銀城同款的表情

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

不是他剛剛殺了自己的朋友,而是友情同樣是折磨他的一種毒藥

他的天平不再能代替神審判,因為就像友哈巴赫不信任他準備拋棄他,即便哈斯沃德不背叛友哈巴赫,也不可能信任友哈,並且他的世界顛倒錯亂,也陷入到一種不得不去調和的狀態。

四、撲朔迷離的背叛:存在與否的醒悟

聖別日語版用的就是Auswählen,英語翻譯意興很足,可能是為了凸顯有哈巴赫和星十字軍團的大反派氣場,把所有無法英語直接表達的詞特別翻譯成了德語,比如說アロイントシルト哈斯沃德的替罪之盾被譯為Freund Schild。這個譯名似乎被廣泛吐槽了,洋妞那邊似乎在說他讓雨龍走是ooc

而我翻搜尋引擎上的貼子,對他是不是最佳25崽是有爭議的

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

被友哈巴赫聖別之後,哈斯沃德內心的天平就已經被破壞掉了,即他走到了最不幸的境遇,這時候對他自己來說他完全是個局外人了,也不再具備左右戰局的能力。就像友哈巴赫說未來是沙子,在關鍵點波動,此刻的哈斯沃德就是未來的一個沙粒,成為一個微乎其微的砝碼,而不是如同友哈巴赫一樣,左右著勝利天平的擺動。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

他過去操縱天平的方式,讓勝利穩穩停在友哈巴赫這一端

終於不必在內心進行抉擇,永遠逃開了友哈巴赫和友情的車裂,投奔死亡的墳墓前,他讓雨龍把傷都轉移到自己身上,並不是想要報復友哈巴赫,也不是真的被雨龍的友情嘴炮擊穿。即便之前有著很強烈的波動,但聖別就意味著一切已經結束了。而是哈斯沃德已經放棄回答這道二選一,他讓雨龍轉傷,放雨龍去和友哈巴赫掰頭,本質上就是把一直傾向友哈巴赫的勝利天平扶正,讓相信著這一理念的雨龍去試一把。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

哈斯沃德和友哈巴赫沒有深仇大恨。

那個夢的問題也很好解釋,藍染都說哈斯沃德是個時間觀念很好的人,而友哈巴赫只是多睡了一會兒。

巴茲比一死,他也沒有殺友哈巴赫的理由了。

至於友哈巴赫會不會一直贏下去,哈斯沃德自己都要死了,大概也不太可能在意,恐怕也沒想過雨龍他們真的能贏吧。

友哈巴赫一聖別成千古恨,他被擊敗的未來,既是被改變的未來,也是註定的未來。他自己親手鑄就的。

五、時運的第二解:因為命運也擊潰強者

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

2022/06/22更新

旁觀者眼中的哈斯沃德,以及第二原型。

Hasch-變成Haschen漸舊詞,是追逐,攥緊的意思

聯合後面的walth(er)可以翻譯追逐戰士的人

德語的姓很多是職業或者地名,比如說xx Schmied就是做鐵匠的xx,比如說大家都知道的von就是來自(一般是地名)的xx,超級大貴族那種von會變成zu意思也是來自後面接的一般是封地的地名,這些就和本文無關了,這些都是德二崩盤後的廣泛變更。

因為會混入很多我自己主觀的審美,所以我就不詳細的分析雨龍和哈斯沃德之間的交涉。但他和雨龍那一段對峙特別像女武神第二幕布倫希爾德和西格蒙德的對峙,西格蒙德願意放棄永恆的歡愉也不離開妹妹,被英雄打動的布倫希爾德調轉矛頭想要讓他活下去。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

這讓我考慮布倫希爾德是不是也能算哈斯沃德的原型,畢竟Brünnhlide名字意思就是持盾牌的女戰士,而追逐戰士、鼓舞戰士也是瓦爾基里的職責所在,但為了給英靈殿拉人手她們有時候反而會讓真正的英雄被擊潰,再帶走英雄的屍體。

早期的敘事中瓦爾基里非常接近於中世紀被降下神格的時運女神福爾圖娜,考慮到瓦爾基里作為好戰女子的正面形象從異教復興開始就被削弱了早期相當猙獰的一面(也變得越來越好看了)哈斯沃德操縱時運(幸運和不幸)的“賦予”則與中世紀和眾多異教神相融變得相當猙獰的富爾圖娜更加相似。他不進行如同友哈巴赫一般的生殺予奪,而是單方面的賦予,他後續能力的發展也並沒有打算模仿友哈巴赫玩聖別。換句話說就是哈斯沃德對於成為神沒有意願。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

中世紀的時運女神不再以神的身份存在,也不再能隨心所欲的掌控命運,身份上從善神(bona dea)成為了上帝的婢女(ancilla dei),形象上常常以蒙著眼or不看飛輪半黑半白的女性出現。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

當時歐洲流行句意思是抓命運女神的頭髮,因為民間會把她描述成後面是禿頭的女人。她正對著你的時候好運唾手可得,一旦背對你,摸也摸不到。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

我們文化圈常說的一句話叫天道好輪迴,因果報應不爽,中世紀的時運則恐怖混亂而反覆。布蘭詩歌的歌詞選自在巴伐利亞州貝內迪先特博伊倫修道院中發現的一本13世紀的詩集,序曲,命運,世界的女神,讓今人得以一窺時運女神的無常孽力,王侯將相、凡夫走卒,甚至她自己都逃不過命運之輪無情的碾壓。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

歌詞這一段「已擊敗無畏的勇士」翻譯得其實不太流暢,正確的邏輯應該是「也擊潰現在得意洋洋的人」,網易雲的翻譯亂扯什麼禍兮福之所倚太鬧心,我也不想自己翻譯,聽下音樂感受下,不聽的話看看意思就算了。

因為寫的很放鬆沒怎麼考據,會混用命運fate和時運fortune,兩個概念在中世紀相當一段時間是區分開的,但後來又混淆了,15世紀文藝復興義大利又恢復時運女神豐滿美麗的形象了(但這都是題外話)

星十字騎士團全體都趨向一種狂戰士的形象,無論反水前後,他們之間的關係都是針鋒相對的,如彼此背後放冷箭等等,野獸一般缺乏憐憫之情。哈斯沃德則在這個層次序列上與他們所有人都不同,不濫殺,也不像那幾個姐一樣有特殊癖好,他隨波逐流,甚至到了看到自己被聖別的未來也心甘情願做他人衣裳的地步。引用馬基雅維利的概念,原句真的容易被ban,還是概括下,馬基雅維利暗示時運女神性情有些乖戾,渴望人們狂暴地對待自己,甚至說她只在勇士無力抵抗她時才施展自己的大能,這意味著她對這個品質如此欽慕,永遠不會對顯示出英雄氣質(謹慎不足但勇氣有餘)的人發洩她致命的敵意。讓我們回到Bleach的開篇:

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

馬基雅維利概括的時運女神承襲的是古典概念(羅馬概念),哈斯沃德則表現則更像是黑暗時代的時運女神,他自己“無知無覺”,非常盲目,甚至說他對待巴茲比和友哈巴赫本質上都並無不同,因為他的效忠沒有目的也不曾用自己的智性區分喜好,好像MoBa類遊戲裡行走的大buff,他只有一點點自我意識,如果有人獵取,他就跟隨。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

吞噬了靈王后的友哈巴赫聖別回收自己的力量,他聖別哈斯沃德是因為他已臻完滿,憑藉時運得到的勝利則有損自己的驕傲(98的龍與魔女也出現類似的表達,女主罵自己朋友不依靠自己的能力什麼什麼的,我不認可這種也覺得有點歪,但這是他作品中常常出現的一個邏輯,藍染那部分也是),英雄如漢尼拔投降的時候演講,“如果我們指望時運把我們送上高位,那麼當她背棄我們的時候,我們只會跌落得“更加悲慘”,而她最後必然會這樣做。”友哈巴赫不再需要一個多餘的半身,沒用的力量就被取回了。親手刀了站在自己這邊的時運女神,沒有時運庇護的友哈巴赫整一個幸運E,被掛逼一個平a送走。

Bleach|哈斯沃德人物分析:誰像神מי כמו אל?

標簽: 哈斯  沃德  友哈  巴赫  德語