您當前的位置:首頁 > 美食

如何把古體詩改成現代詩?

作者:由 小潔不吃香菜 發表于 美食時間:2022-05-24

如何把古體詩改成現代詩?二叉樹2022-05-25 20:40:20

如何把古體詩改成現代詩?

網圖,侵刪

《昭君怨·詠荷上雨》

午夢扁舟花底。

香滿西湖煙水。

急雨打篷聲。

夢初驚。

卻是池荷跳雨。

散了真珠還聚。

聚作水銀窩。

瀉清波。

其實楊萬里的句子本來就挺清爽明快的,沒必要改寫,如果一定要,那麼試一試吧。

《昭君怨·雨滴躍入荷葉》

小船載著午睡,沉浸於 荷花下的夢鄉

香氣氤氳,彌散開來,在西湖鋪滿

嘭嘭 砰砰

急雨,把我敲醒

池塘 滿布荷葉,撞入眼簾

雨滴在荷葉上跳躍、迸裂、匯聚

匯聚成一窩水銀,沉沉地 壓歪了

荷葉

終於不堪重負,頭一偏,將它們甩入池塘

如何把古體詩改成現代詩?寒原 Jeff2022-07-01 18:10:15

如何把古體詩改成現代詩?

《賦得殘菊》是唐太宗李世民創作的一首五言律詩。

《賦得殘菊》唐代·李世民

階蘭凝曙霜,岸菊照晨光。

露濃晞晚笑,風勁淺殘香。

細葉凋輕翠,圓花飛碎黃。

還持今歲色,復結後年芳。

將這首五言律詩改寫為現代詩,分成為兩步:

第一步:直譯/意譯

第二步:改為現代詩

如何把古體詩改成現代詩?

第一步:直譯/意譯

李世民《賦得殘菊》翻譯與賞析

【註釋】上面的直譯/意譯已接近一首 “散文詩”,更便於下一步改寫為現代詩。

如何把古體詩改成現代詩?

第二步:在上面直譯/意譯的基礎上,進一步擴充套件、斷句、潤色、調整結構(倆個詩節,各十二句)、加強節奏韻律(適當押韻 -ang ),改寫為現代詩。

《即將逝去的殘菊》

階庭前的蘭玉樹上

凝結著晚秋清晨的白霜

霜很美,閃著銀色的亮

河岸上菊花的豔色

映照出微微的晨光

附著在菊花上

濃濃的露水啊

現已慢慢風乾、四處散放

蕭瑟、強勁的秋風

將菊花的一簾幽香

吹得淡淡的

隨性飄楊

樹上漸黃的葉子

不停地飄落下來

讓曾經萃綠的樹林

變得稀疏、灰黃

菊花的花瓣

被風吹動著

與下落的黃葉

在空中飄舞、遊蕩

暮秋下的殘菊

仍風姿猶在,不減餘香

等待來年秋天再次盛開之時

一定會更加豔麗、更加芬芳

如何把古體詩改成現代詩?

更多用現代詩翻譯古詩的作品:

有沒有用現代詩翻譯古詩的作品?

更多有關詩歌創作的資料:

—— 什麼才能叫做現代詩?

如何把古體詩改成現代詩?

如何把古體詩改成現代詩?阿爾托夫2022-07-01 19:28:40

估計題目也要改了

《夢遊西湖遇雨》

那一刻

我輕舟漫行

一湖煙雨飄滿真愁假絮

想說的都還沒有說出來

卻傳來聲聲數落

好在是夢

好一個借雨澆荷

看一眼,滿眸清秀

心情卻異常沉重

你在蓬頂高歌

唱盡了聚散離合

是啊

我眼裡的風景何曾又屬於過我

來一趟,平添許多不能講與不敢說

小船隨風向前駛

我也終將遠去

留下你生生世世在這裡

笑不關我

哭不關我

埋怨也跟我沒有關係

標簽: 現代詩  殘菊  直譯  意譯  荷葉