Kiss是親,Ass是屁股,那你知道Kiss her ass是什麼意思嗎?
大家都知道,
Kiss是親
Ass是屁股
那你知道“Kiss her ass”
是什麼意思嗎?
親屁股?
當然不是!
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
“Kiss one‘s ass”是什麼意思?
千萬不要誤會,其實,“Kiss one’s ass”的意思是:拍某人的馬屁。
例句:
I never kiss my boss‘s ass。
我從不拍我老闆的馬屁。
“拍馬屁”用英語怎麼說?
除了上面這句,還可以怎樣表達“拍馬屁”呢?英語裡面有一句俚語:Lick somebody’s shoes 或者 Lick somebody‘s boots。
例句:
Don’t expect me to lick his boots!
不要指望我去拍他的馬屁!
Save my ass≠救救我的屁股
其實,“Save my ass”的意思是:幫了我大忙。
例句:
What do you think I‘m doing? I’m saving your ass!
你以為我在幹嘛?我在救你的小命!
“Save my ass”還可以表示:收拾爛攤子。
例句:
You have to save your own ass。 Don‘t rely on anyone else。
你自己的爛攤子自己收拾,誰也別指望!
Pain in the ass≠屁股疼
其實,“Pain in the ass”的意思是:某件事很煩人。
例句:
Writing a post every day is really a pain in the ass。
每天寫文章真的很煩人。
今天的知識學會了嗎?
——————————
學習更多地道口語,就在《常用短語5000句課程》,全部課程免費送!
一次領取,永久持續免費更新!
目前已經有
1.4w+
人領取後線上學習,一起陪你從0開始學英語。
手機商場搜尋app:
《外文線上》,學習邀請碼:227,即可解鎖許可權免費領!
登入後在主頁study欄→點選領取《限時口語素材》(英語必用5000句課程)