您當前的位置:首頁 > 文化

在村上春樹的《且聽風吟》中的第一節,為什麼說物件的馴化不知從何寫起?

作者:由 紉秋 發表于 文化時間:2022-11-01

在村上春樹的《且聽風吟》中的第一節,為什麼說物件的馴化不知從何寫起?紉秋2022-11-01 06:54:25

你就那麼不怕疼嗎?村上春樹與大象那點事兒

村上春樹在隨筆中(具體哪一本,不太記得了)說到,自己喜歡去動物園看動物,每當去到一所新的城市,都會去當地的動物園一觀。

動物園中,當然會有大象了。

而且,在後續的創作中,和動物,大象有關的作品也一直在發展,《象廠日記》、《袋鼠佳日》,不一而足。

在處女作《且聽風吟》中,第1章第3段就寫道:

儘管如此,每當我提筆寫東西的時候,還是經常陷入絕望的情緒之中。因為我所能夠寫的範圍實在過於狹小,譬如,我或許可以就大象本身寫一點什麼,但物件的馴化卻不知從何寫起。

這段話其實在後面還有呼應:

但我還是這樣想:如若進展順利,或許在幾年或十幾年之後可以發現解脫了的自己。到那時,大象將會重返平原,而我將用更為美妙的語言表述這個世界。

真象篇

表面上,第一段話是在抱怨創作的困難:素材缺乏。其實,這是每個作家面臨的問題。

川端康成在一次受訪時坦言,自己的作品中多是女人充當主人公,是因為如果要寫男人,勢必要了解他的工作、所處的行業、這個行業在整個社會中的情況,及至整架社會機器是如何運轉的。太麻煩。

川端康成的慵懶並不影響他的文學成就,這麼一說反顯其為人的坦誠與不羈,更見其獨步文壇的技術。

與之相對的是美國作家海明威,滿世界走動,積累了豐富的素材,弔詭的是最負盛名的《老人與海》卻講了一個極其簡單的故事,哈哈,有點洗盡鉛華見真淳的意思。

海明威曾說,如果按常理出牌,《老人與海》會寫成一本大部頭。我當然不懷疑這句話。

以上是從表面的記敘來看“象”的意義,如果結合村上其人,村上文學以及林少華對”象“的理解,村上春樹筆下的象就有了象徵意義了。

象徵篇

林少華在一篇譯序中(同樣不記得哪一篇了,等有時間看到再回來補吧),分析了村上春樹的一篇小說中的象的意義,他認為象作為動物,不欺強凌弱,是善良美好自由的象徵。

現實中的大象,確實如此,平衡自然生態,友好人畜無害,但卻遭受到了人類的馴化(馬戲團),甚至殺害(象牙買賣),知乎上有知友曝光過人類在旅遊業中對大象的剝削,感興趣的網友可以去搜索一下。

從這一角度看,村上筆下的象,其實是真善美和自由的象徵,而“馴化”這一行為就有了與現實同流合汙,向現實規則妥協,尤其是以犧牲真善美和自由換取名利的意義。

所謂的苟且偷生,不外乎是。

在《且聽風吟》第1 章,村上春樹照樣借主人公說出了自己在融入社會過程中的困惑:

當然,只要我始終保持事事留心的好學態度,即使衰老也算不得什麼痛苦。這是就一般情況而言。

(言外之意是大部分人都選擇了向世俗妥協)

二十歲剛過,我就一直儘可能採取這樣的生活態度,因此不知多少次被人重創,遭人欺騙,給人誤解,現時也經歷了許多莫可言喻的體驗。各種各樣的人趕來向我傾訴,然後渾如過橋一般帶著聲響從我身上走過,再也不曾返回。

(這裡的重創和欺騙其實就是社會對人的“馴化”,“傾訴”在這裡用得很含蓄,其實還是指的“馴化”,以過來人的身份指指點點自己的人生。“不曾返回”用得最妙,既說明了他人的虛偽,也道盡了自己的無奈與堅守,不想犧牲自由。)

眾所周知,村上春樹是一個典型的個人自由主義者(區別於利己主義者),自由是最可貴的。

他寧願犧牲家庭(不要孩子本身就是對家庭這一道德產物的解構,村上曾表示,和妻子生活不算是一個家庭的概念),長期遠離日本,多次搬家,住在郊區。

一切世俗糾纏,能簡則簡。

這樣,他才能像隱居一樣沉浸在自己創造的世界中,給我們呈現中看似真實實則虛無的另一種文學意義上的真實:靈魂的真實。

這也是為什麼在《世界盡頭與冷酷仙境》中,“我”選擇了留在自己意識創造的世界盡頭,與影子,與現實告別。(影子其實是面具,是我們在社會中的角色,是一個個分身,村上選擇一刀兩斷。)

這也可以解釋,出道41年了,在具體的寫作素材上,村上春樹寫來寫去永遠是那麼些個音樂啦、酒吧啦、名牌啦,看似很潮,其實真實的21世紀的表象遠不是村上春樹筆下的表象,這種對素材的”重複“利用,當然無可厚非,作家不是神,沒有三頭六臂,關鍵是表象背後要表達的主題帶給世人的價值。

這是屬於村上春樹式的堅持,也是所有擁有使命感的作家的堅持。

這麼說來,村上春樹年輕時,在棒球場出現類似於天啟式的創作衝動,當非偶然。

骨子裡裡對美和自由的類似宗教似的狂熱,讓村上春樹不可能向世俗妥協,這也決定了在他人微言輕時,他就是一名徹頭徹尾的人主義者;在有相當的話語權時,他就會選擇性地去踐行一位作家的人文關懷了,關注一些社會現象,批判日本政府,反思二戰,揭示父親的侵華行為……

這何嘗不是一位小資鬥士的完美演繹呢?

It‘s so textbook!

原諒我這一生不羈放縱愛自由,哪會怕有一天會跌倒。——黃家駒

村上春樹的小說和生活並無本質上的矛盾之處,自由的良心或良心的自由而已。

而這樣的放縱和自由,能夠堅持到底的人太少,半途而廢者何其多,精神上的太監何其多!

當然,也有跌倒者。胡波的電影處女作《大象席地而坐》,裡面的大象的象徵與村上春樹的大象異曲同工,也是遠方的一個夢。而原著中的大象則是赤裸裸的寫實批判:它的一條腿被打斷了。

始於處女作(《大裂》),終於處女作(電影《大象席地而坐》),胡波(遷)跌倒了……

而活著的一些準太監們,就那麼不怕疼嗎?!

看人家村上春樹,活得神完氣足,而且很怕疼。

拓展閱讀:

怎樣評價村上春樹《且聽風吟》這本書?紉秋:村上春樹:我選擇與自己卿卿我我

標簽: 村上春樹  大象  自由  村上  馴化