英語詞彙:表示“胡說” “胡說八道” 的詞語
英語詞彙
表示“胡說” ”胡說八道” 的詞語
嘉中
一個人說的話或寫的東西不符合事實,或顯得很蠢,或毫無意義,我們常會說是“胡說” 、
”胡說八道”、“胡言亂語”、”一派胡言”、‘胡扯”、“瞎扯” 、”屁話”、“鬼話”、
“瘋話” 等 。如果讓你用英語表達這些語義時,你也許首先想到的是 nonsense。其實,
英語中表示 nonsense 的意思詞語有都很多,這裡我列舉一些,看看你知道幾個。這些詞
語之間的差異甚微,查英語詞典註釋,無非是說 something that is “untrue”、
“foolish”or“senseless” 。
”
Balderdash
!“ he spluttered indignantly。
“胡說八道!” 他氣急敗壞地說。
Personally, I think that argument is a load of
balderdash
。’
我個人認為那爭辯是一派胡言。
_____________
baloney
Let us cut the
baloney
on this subject。
關於這個問題我們就別胡扯了。
I think what you‘ve just said is a lot of
baloney
。
我覺得剛才你所說的都是胡扯。
____________
bosh
Don’t talk such
bosh
!
別胡說八道了!
Don‘t believe a word she says—it’s all
bosh
。
他的話一句也別信,全是瞎扯。
____________
bullshit
Bullshit
! I have never said that!
胡說!我從來沒有那樣說過!
He gave me some excuse but it was a load of
bullshit
。
他跟我說了些理由,可那都是胡說八道。
____________
bunkum
As we all know by now, these theories of doom are
bunkum
。
大家現在都清楚這些宿命論是胡說八道的,毫無科學根據。
He spun this fancy tale about how this beautiful maiden saved his life, but it
was all
bunkum
。
美麗少女挽救了他的性命只不過是他編造出來的美麗童話,全都是騙人的鬼話。
____________
claptrap
Don‘t believe a word of what he says。 It’s just a load of
claptrap
。
他的話一句也別信。那不過是一派胡言。
This is the
claptrap
that politicians have peddled many times before。
這是政客們宣揚過無數次的廢話。
_____________
drivel
You don‘t believe the
drivel
you read on the internet, do you?
你不會相信這種網上傳的胡言亂語,對吧?
You’re talking
drivel
as usual!
你又和往常一樣開始胡說八道了!
_____________
double Dutch
Your conversation about linguistics was all
double Dutch
to me!
我一點兒也聽不懂你們有關語言學的談話。
This article is so full of jargon。 It‘s just
double Dutch
to me。
這文章術語滿篇,對我猶如天書。
____________
gibberish
His lecture seemed like nothing but
gibberish
。
他的演講沒啥意思,廢話連篇。
Good, gibberish says less, begin to explain specific method。
好了,廢話少說,開始講具體的方法吧。
_____________
guff
Mr。 Lane , why don ’ t you save your
guff
。
雷恩先生,為什麼你不留起你那些鬼話。
Fred Macklin interrupted, ”Dad, why are we bothering with all this
guff
?“
Fred Macklin插嘴說,“老爸,我們何苦為這些瞎掰而煩惱呢?”
_____________
hogwash
His answer was pure
hogwash
。
他的回答純粹是廢話。
You wouldn‘t believe the
hogwash
he was spouting at us。
你不會相信他對我們說的廢話。
____________
malarkey
Keep your mouth shut! Do you think anyone is willing to listen to that malarkey?
閉嘴!你覺得會有人願意聽你那些假大空的話嗎?
The idea that some cigarettes are healthier than others is a whole lot of
malarkey
。
有些香菸比其它香菸更健康的這種想法全是胡說八道。
____________
mumbo jumbo
You don’t believe in horoscopes and all that
mumbo jumbo
, do you?
你不相信占星術和那套鬼話,是吧?
Charlotte loves to talk about blood types and personality tests。 But to me it’s just
mumbo jumbo
。
夏洛特很喜歡談論和血型、性格測試有關的事,但那些對我來說就是莫名其妙的東西。
____________
poppycock
Much of what he said was pure
poppycock
。
他說的好多話完全都是廢話。
Politically maybe the idea seems good but militarily it‘s
poppycock
。
這種想法在政治上可能看來可取,但在軍事上那是廢話一堆。
____________
ravings
The things he said are simply the ravings of a disturbed mind。
他所說的只不過是一個精神失常者的胡言亂語而已。
He dismissed her words as the ravings of a hysterical woman。
他不理睬她的話,認為那是一個歇斯底里的女人的胡言亂語。
____________
twaddle
He was baffled by the intellectual
twaddle
。
他被這些知識分子的胡扯所迷惑。
They do nothing for it but talk a lot of
twaddle
about it
他們什麼也不幹,盡說廢話。
____________
tripe
Charles was saying was utter
tripe
。
查爾斯說的完全是胡說八道。
I’ve never heard such a load of
tripe
in all my life。
我一輩子還從沒聽到過這樣一堆廢話。
____________
rubbish
、
garbage
這兩個表示“垃圾”的詞也可用於表示“廢話”、“胡說”。
He‘s talking
rubbish
。
他在胡說八道。
These reports are total and utter
rubbish
。
這些報告廢話連篇。
I’ve had enough of your
garbage
。
我聽膩了你的廢話。
He talked a lot of
garbage
on the subject。
關於這個問題,他講了一大堆廢話。
上一篇:安徽人家-山盟海誓之地