您當前的位置:首頁 > 文化

城狐社鼠

作者:由 平平靜靜噠 發表于 文化時間:2022-02-11

城狐社鼠

唐·房玄齡等《晉書·謝鯤傳》

【原文】

敦將為逆,謂鯤曰:“劉隗奸邪,將危社稷。吾欲除君側之惡,匡主濟時,何如?”

對曰:“隗誠始禍,然城狐社鼠也。”

敦怒曰:“君庸才,豈達大理!”

【今譯】

王敦準備謀反,他對自己部下擔任“長史”的謝鯤說:“劉隗奸邪,將要危害國家,我想“除君側之惡”除掉君主身邊的壞人,“匡主濟時”匡助主上,挽救時局,怎麼樣?”

謝鯤回答說:“劉隗固然奸邪,是個禍根,但他是‘城狐社鼠’藏在城牆裡的狐狸,躲在社廟裡的老鼠,沒辦法把他怎麼樣。”

王敦發怒道:“你這個庸碌無能之輩,哪能通曉大道理!”

【賞析】

“城狐社鼠”原指住在城牆洞裡以皇城為依託的狐狸,foxes in the city walls,藏在土地廟裡以社廟為依託的老鼠,rats on the alters,明知其害,人們想捕殺,卻又都不能不有所顧忌,因為要捉出城狐,恐怕要把皇城弄壞,得罪君王;要用火燻或用水灌社鼠,又怕毀壞了神社廟宇,對神不敬。

因此對它們無可奈何,這樣,狐鼠之輩就仗著皇城和神廟作威作福了。

現“城狐社鼠”用為成語,形容以城牆為依託的狐狸,和以土地廟為依託的老鼠,來比喻舊社會仗著衙門勢力欺壓人民的官吏。

後用“城狐社鼠”比喻依仗別人的權勢為非作歹、作惡多端的壞人。

城狐社鼠

標簽: 城狐社鼠  劉隗  依託  奸邪  皇城