您當前的位置:首頁 > 動漫

2017教你如何寫德語聖誕賀卡祝福語

作者:由 貝壹令德國直通車 發表于 動漫時間:2022-12-21

德國的聖誕節馬上就要來臨,大街上、商店裡到處都掛著各式各樣的聖誕裝飾品。在聖誕節前,德國人通常都會透過寫賀卡或者發郵件給親朋好友或者商業夥伴和客戶送去祝福。

今天貝壹令諮詢工作室為大家精心挑選並彙總了各類聖誕祝福的寫法,有創意型,有搞笑扮酷型,有 職場商務型,還有溫馨浪漫型。還等什麼,趕快學起來!

要根據不同的物件來寫

家人和朋友——表達感激的最佳時刻

2017整整一年,忙碌奔波的生活,難免時有抱怨,但你卻也收穫良多:父母的關心,愛人的陪伴,師長的指導,同事的關懷,鄰居的照顧……

到了年尾,對於他們,你最應該把內心最真誠的感激和祝福表達出來。節日賀卡是對他們的付出表示認可和感恩。另外親情和友誼也需要大聲表達出來。

下面提供大家幾個參考範例:

範例一:事業祝福版

Ich wünsche euch zu den Weihnachtstagen Besinnlichkeit und Wohlbehagen und möge auch das neue Jahrerfolgreich sein, wie’s Alte war!

譯文:祝你們聖誕安寧愉悅!來年一如既往地成功!

範例二:生活祝福版

Ich wünsche dir fröhliche Weihnachten und eine Menge hübscher Sachen, die dir das Leben versüßen und viel Freude machen!

譯文:祝你聖誕快樂,能擁有更多美好事物,讓生活更加甜蜜快樂!

這個甜甜的祝福,特別適合和自己烘焙的小餅乾一起送出!

範例三:浪漫詩歌版

Schöne Lieder, warme Worte,

tiefe Sehnsucht, ruhige Orte,

Gedanken, die voll Liebe klingen,

Weihnachten möcht’ ich nur mit dir verbringen。

譯文:

動聽的歌曲,溫暖的話語,

深深的思念,靜謐的地點,

思緒裡充滿了愛戀,

聖誕,我只想與你共度。

商業夥伴和客戶——增加好感和信任,維護合作關係

聖誕前給合作伙伴和客戶寄去一張祝福賀卡,既表達了友好與感謝,也可以起到商業宣傳作用,有助於公司來年的業績和長期的發展。

給商業合作伙伴和客戶寫祝福語時,切記要使用相對正式的表達,樹立公司良好的形象,提升客戶對你們的信賴。

範例一:

Sehr geehrte/r Frau/Herr …,

„Weihnachtszeit ist Erinnerungszeit“, sagt der deutsche Autor und Rezitator Rainer Kaune。– Und wir von … (Firma) erinnern uns beim Rückblick auf ein spannendes und manchmal auch turbulentes Jahr 2017 an die vielen Aufträge (Projekte), die wir zusammen erfolgreich abgewickelt haben。

Vielen Dank für die Arbeit Hand in Hand! Wir freuen uns schon darauf, 2018 gemeinsam mit Ihnen wieder dafür zu sorgen, dass wir bei unseren Kunden stets in bester Erinnerung sind。

Ein wunderschönes Weihnachtsfest und erholsame Feiertage wünscht (wünschen) Ihnen。

譯文:

尊敬的某女士/先生:

德國作家及朗誦家賴訥·考納說過 “聖誕的意義在於回憶。” 而我們的回憶則是與貴公司在精彩甚至有時感覺彷彿一閃而過的2017年合作的許多成功專案!

非常感謝您的大力支援與合作!我們期待2018年與您一起創造更美好的回憶。

祝聖誕節快樂,假期輕鬆愉快!

範例二:

Sehr geehrte Frau/Herr …,

wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie unserem Unternehmen 2017 geschenkt haben – und das uns anspornt, unser Leistungsspektrum kontinuierlich für Sie weiter zu entwickeln。

Wir freuen uns darauf, 2018 wieder für Sie da zu sein。

Mit herzlichen Weihnachtsgrüßen und beste Wünschen für das neue Jahr!

譯文:

尊敬的某女士/先生:

感謝您在2017年對我們公司的信任!這激勵了我們繼續提升服務。

期待2018年能繼續為您效勞。

致以聖誕節誠摯的祝福,新年快樂!

範例三:

Sehr geehrte/r Frau/Herr …,

Sie und Ihr Unternehmen haben uns in den vergangenen 12 Monaten etwas gegeben, das wir sehr zu schätzen wissen: Ihr Vertrauen als unser Kunde。 Dafür bedanken wir uns ganz herzlich。

Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest sowie ein gesundes, glückliches und erfolgreiches Jahr 2018!

譯文:

尊敬的某某女士/先生:

您作為顧客在過去12個月裡給予我們的信任,我們十分珍視並對此表示真心的感謝!

祝您聖誕快樂,身體健康,2018年吉祥如意,諸事順遂!

二、創意寫法

引用名言、詩句 —— 最具深度的寫法

寫賀卡也可以展示你的內涵,附上一兩句金句,富有詩意且引人深思。

範例一:

Je mehr Freude wir anderen Menschen machen, desto mehr Freude kehrt ins eigene Herz zurück。 — Deutsche Weisheit

譯文:

我們給別人的快樂越多,內心得到的快樂也就越多。—— 德語諺語

贈人玫瑰,手有餘香。給客戶們寫賀卡時,不妨把這句經典的話加上,一定會給你的祝福加不少分。

範例二:

Weiß sind Türme, Dächer, Zweige,

Und das Jahr geht auf die Neige,

Und das schönste Fest ist da。

—Theodor Fontane, „Verse zum Advent“

譯文:

鐘塔、房頂、樹枝都白了,

這一年即將結束,

美好節日即將到來。

——節選自德國小說家、詩人馮塔納的詩歌《致基督降臨節》)

搞笑,扮酷 —— 給人留下與眾不同的深刻印象

覺得每年重複那幾句套話有些無聊?那就大膽嘗試其他風格,寫上一兩句俏皮話,逗得對方哈哈笑。有時候不按常理出牌,會獲得意想不到的效果。

範例一:

Wusstest du schon, dass der Weihnachtsmann ein anatomisches Wunderwerk ist? Er hat den Sack am Rücken und einen Zipfel auf dem Kopf。

譯文:

你知道嗎?聖誕老人在解剖學上就是個奇蹟!他背上長了個口袋,頭上長了塊布料。

(這裡純屬搞笑,並無任何冒犯聖誕老人之意:)

範例二:

Die besinnlichen Tage zwischendem Weihnachtsfest und Neujahr haben schon manchen um die Besinnung gebracht。

譯文:

聖誕和元旦之間的日子可以讓人靜心思考。

這彷彿是德國人對年終工作太忙的抱怨。

(注:besinnlich: 安寧的,沉思的;Besinnung: 知覺,意識,思索,回憶。)

不過,以這種方式送祝福,一定要注意物件。如果對方是商業合作伙伴或者客戶,還是穩重些比較好。

如果是年紀大的長輩,也最好不要這樣寫。另類搞笑的祝福語更適合寫給同齡人或者好友。

本文德語範文引自以下德文網站:

https://

eblock。edenred。de/post/

weihnachten-die-perfekte-zeit-um-danke-zu-sagen。html

https://

kartenzia。de/sprueche/w

eihnachten/weihnachtssprueche/

出於分享更多經驗和德國有關資訊的初衷,弄了我微信公眾號【貝壹令諮詢工作室】(ID:germantopnews),我會在上面定期分享德語學習,德國留學和生活等有關的實用資訊和趣聞,歡迎圍觀。

標簽: und  das  範例  譯文  DIE