您當前的位置:首頁 > 娛樂

講英語如何像講母語一樣,不再是從中文翻譯過來?

作者:由 SNAKE 發表于 娛樂時間:2022-10-30

講英語如何像講母語一樣,不再是從中文翻譯過來?SNAKE2022-10-30 22:53:58

你接觸了英文世界以後就會如此了,就是經常聽別人用英文講話,並且你能聽懂。

這時有一個非常有意思,但別人會認為很裝逼的現象會發生,就是中英混用。

有時候一個英文單詞能很優美的表達出你想要表達的意思,但是你就死命想不出它對應的中文翻譯是什麼;或者這個中文翻譯一說出來那種意境就沒了的情況;或者就是你暫時想不出什麼更好中文詞彙來表達這個英語單詞的意思。

於是你掌握了2種語言:一種是英語口語,一種是漢語口語。

這就是你熟悉了英語的那套規則,找到了一個用英語的方式表達起來很方便的語句並嘗試翻譯成中文講給別人聽的時候會發生的現象。

這是你就達到了你題目所要求的那樣的效果了。

題外話:那些話語中動不動插播一個英文單詞的人並不是全都是裝逼的。。你看在那些國外生活的中國人是怎麼用中文對話的,你看那些既會漢語又會英語的香港人是怎麼說話的。。