“有朋自遠方來”,君子,為共同的志向而聯手,為共成“聖人之道”而同行,如人中之鳳,依舊、依然,乘天地之正氣,源遠而流長、浩瀚而廣大,由彼至此、由遠及近,如日之東昇、海之潮回,將“聖人之道”披之六合、播於八方,法度之,教化之,成就“聖人之道”
解釋:有志同道合的人從遠方來,不是很快樂的事嗎
又如那杯中之水,因為混合了起來,無人能分辨出哪是淄水哪是澠水,還是指兩人如膠似漆,親密無間
君若袖手旁觀客,我亦逢場作戲人去年元夜時,花市燈如晝
長相思(唐李白)美人在時花滿堂,美人去後花餘床
《其十七 孟冬寒氣至》客從遠方來,遺我一書劄
人生忽如寄,壽無金石固
人生忽如寄,壽無金石固
這樣的詩倒不是說真是思婦寫的,不過是文人模仿,遊子假想家中的妻子此時的孤獨,藉以表達自己的思念
釋義:客人風塵僕僕,從遠方送來了一端(二丈)織有文彩的素緞,並且鄭重其事地說,這是我夫君特意從遠方託他捎來的
人生忽如寄,壽無金石固