當然,考慮到臺灣使用的發音和大陸或許有所不同,我去查了下其他臺灣發行的歌曲,然後發現——蘇打綠的《再遇見》裡唱的也是「he xian」
這種方式,會比直接說音量增加,或者多送氣,要來得更加自然,減少理解負擔,不需要引入一個新的概念讓團員理解同時,如果覺得團隊中划水的人很多,一個一個單獨拉出來練是很難的,而且可能團隊水平不夠,唱不下來
或者有的對於這些比較認真的會指出錯誤,唱作人也沒有說什麼,粉絲們都沒有把這種事情看的很重,錯了,指出來,大家笑一笑,很簡單的一個過程至於說到雙笙,她口胡的次數不少,但是基本都是語法錯誤或者是一個比較常見的字的讀音啊,大家有可能就會認為她文化
以下純屬個人臆測:我想 Thom Yorke 幾乎不出現忘詞錯詞的情況,與他寫歌詞時的苦吟煉字關係很大