耿耿於懷ぐるぐる 團團轉例如:ぐるぐると回る
乾脆料理があっさりしている菜很清淡あっさりと斷る斷然拒絕2、いらいら 焦急,煩躁待ち人が來なくていらいらする等的人還沒來所以很焦急3、うっかり 不留神,漫不經心うっかりと間違える不留神弄錯了4、うっすら 稍微,隱約うっすらと見える隱約可以看
做事慢吞吞跟性格、處事方面有著一定的關係,具體需要根據自身情況進行調整這個不一定哦,得看是什麼事情,不同時機需要不同的速度
這大概就是下圖裡的姿勢“抗足而前”,具體的要求還有“行不舉足,車輪曳踵(腳不離地)”:趨這個走姿在上朝的時候應該也是上邊這個樣子,在其他場合一般表示尊敬在路上遇到的人,小步快走(因為按照傳統的禮儀,慢吞吞表示傲慢)題目中所說的官步,應該是想
心平氣和例如:しんみりと感じる感覺很沉靜◆すくすく 茁壯成長貌例如:すくすく育つ茁壯成長◆すっきり 舒暢,痛快例如:気分がすっきりする心情舒暢◆すやすや 安靜地,香甜地例如:すやすやと眠る香甜地睡著◆すらすら 流暢,流利例如:すらすら話す流
例:そろそろ帰る
日語中的疊詞常用來加強其餘,或強調要表達的意思
所以雖然以語速飛快、脾氣急躁、思維跳躍著稱,可是經常被慢動作活生生拖垮
就是每天即使沒有在科研的時間,比如吃飯,走在路上,也會不自覺的去想一些問題,比如文獻裡哪裡哪裡又沒看懂,那個idea又不太行,程式碼跑出來結果又不理想,間接導致人不是很開心每天晚上回宿舍以後洗漱,收拾書包衣物,完事以後大部分時候真的只是靜靜