您當前的位置:首頁 > 體育

用初代Pokémon學習法語俚語(43)

作者:由 Shifan 發表于 體育時間:2022-06-23

Locution 43:«

à la bourre

»

loc。 被(某事)絆住了,遲到了

似乎每一代的寶可夢遊戲都會有一個默默在原地等待朋友的老實人,RBGY的動物園男友,GSC的研缽山探險隊員。當他們抱怨女朋友或隊友總是放鴿子或者不守時,就會用到俚語“être à la bourre”。

用初代Pokémon學習法語俚語(43)

“我的女朋友永遠會遲到”

淺紅市,動物園前等待男子

語源:bourre來自拉丁語的

burra,

其本義是填充用的“棉絮”,à la bourre很形象地透過“陷入棉絮”的情形,引申為被“被包住、被塞住”,進而在俚語中演變為“遲到”之意。

同義詞:être en retard, arriver après la bataille, comme les carabiniers。 語級逐漸下垮

例句:Eh ben, t‘es

à la bourre

, le toubib s’en est allé avec son brancard。

譯:誒嘿,你

來晚

了,赤腳醫生抬著擔架走開了。

標簽: LA  bourre  遲到  tre  en