"little,few"和"a little,a few"的含義區別是什麼?
【2019 · 全國Ⅰ卷 · 59】Finally you climb into an arctic-like zone with _______ (
A. permanent
;
B。 little
) snow and the glaciers that may soon disappear。
雖然答案A正確,但是根據little的釋義,似乎也沒有錯誤:
Little [det.]
used with uncountable nouns to mean ‘not much’
There was little doubt in my mind。我心裡幾乎沒有疑問。 ①
Students have little or no choice in the matter。學生在這個問題上很少有或沒有選擇餘地。②
所以,當選A permanent時,句子的意思“最後你會爬上一個北極一樣的區域,那裡被看起來馬上就要消失的
永久性積雪
和冰川覆蓋。”;
然而選B little時句子的意思好像就成了“最後你會爬上一個北極一樣的區域,那裡被看起來馬上就要消失的
很少一點積雪
和冰川覆蓋。”。
比起前者,似乎後者(little⇔not much⇒不多的)更契合定語從句的修飾意義“看起來馬上就要消失了”。
這樣也就產生了一個問題,在英語教學中“few”和“little”作為一個限定詞來單獨使用直接被翻譯為“無”或“完全否定”,這和牛津詞典中給出的釋義和例句②有明顯衝突(例句②明顯區分了little和no)
所以,little ,a little 和no之間有什麼意義上的差距?
few, a few, little, a little的區別
https://www。zhihu。com/zvideo/1355659304595357696
little,few 和 a little, a few的不同主要體現在話語情感上。
little —— 表示有但量極少,離基本要求(或期望)還差得很遠。在情感上little是負面的,給人以較強的失望感(「唉~」,也就是隻夠讓人發出一聲嘆息的量);
a little —— 加上 a 以後,就打消了這個詞的負面意義,並有了積極含意: 「雖不多,但還是有一些的」(幸好幸好!)
few 和 a few 同理。
至於 no, 就是完全沒有的意思。
——
說到題主句子,我覺得是這個意思:
「最後,你會攀進一片像北極一般的嚴寒區,那裡有終年的積雪和可能會很快消失的冰川。」
permanent snow and the glaciers that may soon disappear 是並列關係。「可能很快消失」指的是冰川(冰川是移動的),而不是積雪,所以根據上下文,應選permanet snow,否則和北極般的嚴寒語境不符。
希望對您有幫助。
little表示的是否定,你跑到像北極一樣的環境去,還看不到一點雪,那全球變暖的程度已經讓人類滅絕了。