您當前的位置:首頁 > 詩詞

秦大川英譯:人生四大樂事

作者:由 秦大川 發表于 詩詞時間:2021-02-14

秦大川英譯:人生四大樂事

久旱逢甘露,他鄉遇故知,

洞房花燭夜,金榜題名時。

Four Joys of Life

A drought is quenched by a timely rain sweet;

A friend from th‘ hometown one happens to meet;

Candles are lit in the bridal chamber;

And your name’s on th‘ Enrolled Examinees。

(秦大川 譯)

標簽: TH  大川  久旱逢甘  four  Joys