您當前的位置:首頁 > 詩詞

漢廣 | 我和你是河兩岸,永隔一江水

作者:由 粥僧僧 發表于 詩詞時間:2019-08-07

漢廣

南有喬木,不可休息。漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

——《詩經。周南。漢廣》

佛謂人生八苦,其一曰“求不得”。《關雎》中的君子求淑女,求之不得,則“悠哉悠哉,輾轉反側”,幸而結局是好的,他們最終得以琴瑟和鳴。然而世上有許多深情,註定一開始就是絕望。念念不忘,也不會有一點回響。

我讀《漢廣》,最為感嘆的是詩中有那麼多的“不可”。喬木之下,不可憩息;漢水遊女,不可追求;漢水寬廣,不可泅渡;江水漫長,舟楫難越。

這是怎樣的一種絕望啊!他清楚地知道他們之間的不可能。他和她之間,有如隔著浩渺的江水。即使他拼盡全力想要遊過對岸去找她,即使他不顧一切想要划著木筏去對岸找她,對岸和那位美麗的遊女,卻依然遙不可及,永遠無法抵達。

漢廣 | 我和你是河兩岸,永隔一江水

他知道他的一往情深只是一廂情願,但他無法遏制對她的愛戀和思慕。他甚至幻想,如果有一天,她能夠嫁給他,他一定會把馬兒喂得飽飽的,歡天喜地來迎接她。然而下一秒,他又滿懷愁思,望著茫茫江水,再次陷入絕望。

漢廣 | 我和你是河兩岸,永隔一江水

他在漢水的岸邊砍樵,日復一日,遠遠望著彼岸的遊女。他的愛情註定無望。橫亙在他們中間的,是比漢水更難以逾越的距離。那是什麼呢?財勢?地位?禮教?仇恨?……我們不得而知。在堅硬的現實面前,單純的愛戀不堪一擊。甚至,她根本就不知道他的存在,他只是一個人思戀著,惆悵著,絕望著。

江水東流,永日無言。他的哀愁,也如這奔流不息的江水,永無盡頭。

漢廣 | 我和你是河兩岸,永隔一江水

求而不得,是古往今來的人們共通的痛苦之一吧,於是它被一代又一代人反覆吟誦。從張衡的《四愁詩》,到曹植的《洛神賦》,到李白的“美人如花隔雲端”,到王洛賓的“我和你是河兩岸,永隔一江水”。還有今人的那句——

所愛隔山海,山海不可平。

標簽: 不可  江水  遊女  漢水  漢之廣