您當前的位置:首頁 > 寵物

韓語小知識 | 韓語中關於‘親戚’的表達

作者:由 桃小毛 發表于 寵物時間:2023-01-14

韓語小知識 | 韓語中關於‘親戚’的表達

韓國幾乎都是大家庭,可以說每個人都有很多親戚,比如伯父、叔叔、姑姑、阿姨、舅舅、表哥、堂妹等等…這麼多親戚,用韓語都怎樣稱呼呢?我們一起來學習一下吧~

아버지 / 아빠→父親 / 爸爸

어머니 / 엄마→母親 / 媽媽

할아버지→爺爺

할머니→奶奶

외할버지→外公

외할머니→外婆

通常來說已成年的韓國人會稱呼父母為“아버지、아머니”,而不再是喊“아빠、엄마“了,真就跟我們中國人小時候叫“爸爸、媽媽”,長大以後喊“爸、媽”是一個道理。외是漢字詞”外“,指的是媽媽那邊的親戚。

큰아버지 / 큰아빠 →伯父(已婚)

작은아버지 / 작은아빠 →叔父(已婚)

삼촌→叔叔

외삼촌→舅舅

사촌→堂兄弟姊妹、表兄弟姊妹

值得一提的是촌這個字,它是漢字詞的”寸“,삼촌:3寸;사촌:4寸,韓國人用1、2、3 。。。寸來表示幾等親的關係。

고모→姑姑、姑媽(父親的姊妹)

이모→阿姨(母親的姊妹)

如果只有一位的話還好,但是如果有幾位姑媽或者姨媽的話就要稱呼큰이모(大姨)、작은이모(小姨)這樣,另外이모也可以用來稱呼不認識的阿姨,比如飯店的大媽等,這一點和中國一樣。

오빠→哥哥(女生稱呼)

형→哥哥(男生稱呼)

언니→姊姊(女生稱呼)

누나→姊姊(男生稱呼)

여동생→妹妹

남동생→弟弟

稱呼哥哥和姐姐一定要注意分清楚,否則喊錯的話會被人懷疑你的性向的,哈哈。동생是弟弟和妹妹的統稱,但是這樣無法辨別性別,因此取여자(女子)和남자(男子)的第一個,變成弟弟跟妹妹。

韓國人並不是親生的兄弟姐妹也會叫哥、姐、弟弟、妹妹,所以當要強調是親生的哥哥、姐姐、弟弟、妹妹時,只要在前面加上一個“친” (親)字就可以了。如:친형、친언니。

아들→兒子

딸→女兒

손자→孫子

손녀→孫女

손是“孫”字,後面的자和녀分別由남자和여자轉變過來的。以後看到字尾有자、녀就要特別注意有的是用來區分男、女哦!

남편→老公(漢字:男便)

아내→老婆

약혼자→未婚夫

약혼녀→未婚妻

남자친구→男朋友(可省略為남친)

여자친구→女朋友(可省略為여친)

애인→愛人、戀人

약혼是未婚,要注意已婚不是이혼,而是기혼,이혼是離婚的意思,재혼則是再婚。

아저씨→伯父、先生、老闆、大叔

아주머니/아줌마→伯母、太太、老闆娘、大媽

這兩個稱呼可以說是平時用的最多的,只要是看起來比自己大很多的男人都可以叫아저씨,比如司機、售票員、路人等等,아줌마也是一樣的道理。

선배→前輩(不分男女),學長、學姐

후배→後輩(不分男女),學弟、學妹

韓國的前後輩意識很強,後輩對前輩要用敬語,因此稱呼的時候可以喊선배님,님是一個常見的敬語稱呼,可以加在很多稱呼名詞之後,比如說學生喊老師要喊선생님,而不能直接喊선생,而校長喊老師就能直接喊선생了。

常見的還有以下這些:

母親大人→어머님

父親大人→아버님

奶奶大人→할머님

爺爺大人→할아버님

大哥、老大→형님

大姐、老大→누님

原文:

小知識 | 各種親戚稱呼怎麼用韓語表達?

標簽: 稱呼  弟弟  妹妹  韓國  姊妹