您當前的位置:首頁 > 寵物

《圍城》中的春節相親指南

作者:由 ONE文藝生活 發表于 寵物時間:2022-10-18

《圍城》中的春節相親指南

“德國貨總比不上美國貨呀。什麼博士!還算在英國留過學,我說的英文,他好多聽不懂。歐戰以後,德國落伍了。汽車、飛機、打字機、照相機,哪一件不是美國花樣頂新!我不愛歐洲留學生。”

《圍城》中的春節相親指南

《圍城》中的春節相親指南

by 錢鍾書

《圍城》中的春節相親指南

陰曆新年來了。上海租界寓公們為國家擔驚受恐夠了,現在國家並沒有亡,不必做未亡人,所以又照常熱鬧起來。一天,周太太跟鴻漸說,有人替他做媒,就是有一次鴻漸跟周經理出去應酬,同席一位姓張的女兒。

據周太太說,張家把他八字要去了,請算命人排過,跟他們小姐的命“天作之合,大吉大利”。鴻漸笑說:“在上海這種開通地方,還請算命人來支配婚姻麼?”

周太太說,命是不可不信的,張先生請他去吃便晚飯,無妨認識那位小姐。鴻漸有點兒戰前讀書人的標勁,記得那姓張的在美國人洋行裡做買辦,不願跟這種俗物往來,但轉念一想,自己從出洋到現在,還不是用的市儈的錢?反正去一次無妨,結婚與否,全看自己中意不中意那女孩子,旁人勉強不來,答應去吃晚飯。

這位張先生是浙江沿海人,名叫吉民,但他喜歡人喚他Jimmy。他在美國人花旗洋行裡做了二十多年的事,從“寫字”升到買辦,手裡著實有錢。只生一個女兒,不惜工本地栽培,教會學校裡所能傳授薰陶的洋本領、洋習氣,美容院理髮鋪所能製造的洋時髦、洋姿態,無不應有盡有。

這女兒剛十八歲,中學尚未畢業,可是張先生夫婦保有他們家鄉的傳統思想,以為女孩子到二十歲就老了,過二十還沒嫁掉,只能進古物陳列所供人憑弔了。張太太擇婿很嚴,說親的雖多,都沒成功。有一個富商的兒子,也是留學生,張太太頗為賞識,婚姻大有希望,但一頓飯後這事再不提起。

吃飯時大家談到那幾天因戰事關係,租界封鎖,蔬菜來源困難,張太太便對那富商兒子說:“府上人多,每天伙食賬不會小罷?”

那人說自己不清楚,想來是多少錢一天。

張太太說:“那麼府上的廚子一定又老實,又能幹!像我們人數不到府上一半,每天廚房開銷也要那個數目呢!”

那人聽著得意,張太太等他飯畢走了,便說:“這種人家排場太小了!只吃那麼多錢一天的菜!我女兒舒服慣的,過去吃不來苦!”婚事從此作罷。

夫婦倆磋商幾次,覺得寶貝女兒嫁到人家去,總不放心,不如招一個女婿到自己家裡來。那天張先生跟鴻漸同席,回家說起,認為頗合資格:家世頭銜都不錯,並且現在沒真做到女婿已住在掛名丈人家裡,將來招贅入門,易如反掌。更妙是方家經這番戰事,擺不起鄉紳人家臭架子,這女婿可以服服貼貼地養在張府上。結果張太太要鴻漸來家相他一下。

方鴻漸因為張先生請他早到談談,下午銀行辦公完畢就去。馬路上經過一家外國皮貨鋪子看見獺絨西裝外套,新年廉價,只賣四百元。鴻漸常想有這樣一件外套,留學時不敢買。譬如在倫敦,男人穿皮外套而沒有私人汽車,假使不像放印子錢的猶太人或打拳的黑人,人家就疑心是馬戲班的演員,再不然就是開窯子的烏龜;只有在維也納,穿皮外套是常事,並且有現成的皮裡子賣給旅客襯在外套裡。

他回國後,看穿的人很多,現在更給那店窗裡的陳列撩得心動。可是盤算一下,只好嘆口氣。銀行裡薪水一百塊錢已算不薄,零用盡夠。丈人家供吃供住,一個錢不必貼,怎好向周經理要錢買奢侈品?回國所餘六十多鎊,這次孝敬父親四十鎊添買些傢俱,剩下不過摺合四百餘元。東湊西挪,一股腦兒花在這件外套上面,不大合算。國難時期,萬事節約,何況天氣不久回暖,就省了罷。

到了張家,張先生熱鬧地歡迎道:“Hello!Doctor方,好久不見!”

張先生跟外國人來往慣了,說話有個特徵——也許在洋行、青年會、扶輪社等圈子裡,這並沒有什麼奇特——喜歡中國話裡夾無謂的英文字。

他並無中文難達的新意,需要借英文來講;所以他說話裡嵌的英文字,還比不得嘴裡嵌的金牙,因為金牙不僅妝點,尚可使用,只好比牙縫裡嵌的肉屑,表示飯菜吃得好,此外全無用處。他仿美國人讀音,維妙維肖,也許鼻音學得太過火了,不像美國人,而像傷風塞鼻子的中國人。他說“very well”二字,聲音活像小洋狗在咕嚕——“vurry wul”。可惜羅馬人無此耳福,否則決不單說R是鼻音的狗字母。當時張先生跟鴻漸拉手,問他是不是天天“go downtown”。鴻漸寒暄已畢,瞧玻璃櫥裡都是碗、瓶、碟子,便說:“張先生喜歡收藏磁器?”

“Sure!have a look see!”張先生開啟櫥門,請鴻漸賞鑑。鴻漸拿了幾件,看都是“成化”、“宣德”、“康熙”,也不識真假,只好說:“這東西很值錢罷?”

“Sure!值不少錢呢,Plenty of dough。並且這東西不比書畫。買書畫買了假的,一文不值,只等於waste paper。磁器假的,至少還可以盛飯。我有時請外國friends吃飯,就用那個康熙窯‘油底藍五彩’大盤做salad dish,他們都覺得古色古香,菜的味道也有點old-time。”

方鴻漸道:“張先生眼光一定好,不會買假東西。”

張先生大笑道:“我不懂什麼年代花紋,事情忙,也沒工夫翻書研究。可是我有hunch;看見一件東西,忽然what d’ you call靈機一動,買來準O。K。。他們古董掮客都佩服我,我常對他們說:‘不用拿假貨來fool我。O yeah,我姓張的不是sucker,休想騙我!’”關上櫥門,又說:“咦,headache——”便捺電鈴叫用人。

鴻漸不懂,忙問道:“張先生不舒服,是不是?”

張先生驚奇地望著鴻漸道:“誰不舒服?你?我?我很好呀!”

鴻漸道:“張先生不是說‘頭痛’麼?”

張先生呵呵大笑,一面分付進來的女傭說:“快去跟太太小姐說,客人來了,請她們出來。Make it snappy!”說時右手大拇指從中指彈在食指上“啪”的一響。他回過來對鴻漸笑道:“headache是美國話指‘太太’而說,不是‘頭痛’!你沒到States去過罷!【my headache只有特殊場合下才指老婆,這樣光光一聲headache就當喊老婆了是美國人也沒有的。買辦創造性地發揮外語也是其特徵。】”

方鴻漸正自慚寡陋,張太太張小姐出來了,張先生為鴻漸介紹。

張太太是位四十多歲的胖女人,外國名字是小巧玲瓏的Tessie。張小姐是十八歲的高大女孩子,著色鮮明,穿衣緊俏,身材將來準會跟她老太爺那洋行的資本一樣雄厚。鴻漸沒聽清她名字,聲音好像“我你他”,想來不是Anita,就是Juanita,她父母只縮短叫她Nita。張太太上海話比丈夫講得好,可是時時流露本鄉土音,彷彿罩褂太小,遮不了裡面的袍子。

張太太信佛,自說天天念十遍“白衣觀世音咒”,求菩薩保佑中國軍隊打勝;又說這觀音咒靈驗得很,上海打仗最緊急時,張先生到外灘行裡去辦公,自己在家裡唸咒,果然張先生從沒遭到流彈。鴻漸暗想,享受了最新的西洋科學裝置,而竟抱這種信仰,坐在熱水管烘暖的客堂裡唸佛,可見“西學為用,中學為體”並非難事。

他和張小姐沒有多少可談,只好問她愛看什麼電影。跟著兩個客人來了,都是張先生的結義弟兄。一個叫陳士屏,是歐美菸草公司的高等職員,大家喚他Z。B。,彷彿德文裡“有例為證”的縮寫。一個叫丁訥生,外國名字倒不是詩人Tennyson而是海軍大將Nelson,也在什麼英國輪船公司做事。張太太說,人數湊得起一桌麻將,何妨打八圈牌再吃晚飯。

方鴻漸賭術極幼稚,身邊帶錢又不多,不願參加,寧可陪張小姐閒談。經不起張太太再三慫恿,只好入局。沒料到四圈之後,自己獨贏一百餘元,心中一動,想假如這手運繼續不變,那獺絨大衣便有指望了。這時候,他全忘了在船上跟孫先生講的法國迷信,只要贏錢。八圈打畢,方鴻漸贏了近三百塊錢。同局的三位,張太太、“有例為證”和“海軍大將”一個子兒不付,一字不提,都站起來準備吃飯。鴻漸喚醒一句道:“我今天運氣太好了!從來沒贏過這許多錢。”

張太太如夢初醒道:“咱們真糊塗了!還沒跟方先生清賬呢。陳先生,丁先生,讓我一個人來付他,咱們回頭再算得了。”便開啟錢袋把鈔票一五一十點交給鴻漸。

吃的是西菜。“海軍大將”信基督教,坐下以前,還向天花板眨白眼,感謝上帝賞飯。方鴻漸因為贏了錢,有說有笑。飯後散坐抽菸喝咖啡,他瞧見沙發旁一個小書架,猜來都是張小姐的讀物。一大堆《西風》、原文《讀者文摘》之外,有原文小字白文《莎士比亞全集》【貴州某某出版社《白話戰國策》】、《新舊約全書》【裝點門面必備】、《家庭佈置學》【教會女校習氣】、翻版的《居里夫人傳》【檔次!】、《照相自修法》【絕種女文青】、《我國與我民》等不朽大著【一貫看不起林語堂,逮住機會就要羞辱一番】,以及電影小說十幾種,裡面不用說有《亂世佳人》。

一本小藍書,背上金字標題道:《怎樣去獲得丈夫而且守住他》(How to gain a Husband and keep him)。鴻漸忍不住抽出一翻,只見一節道:“對男人該溫柔甜蜜,才能在他心的深處留下好印象。女孩子們,別忘了臉上常帶光明的笑容。”

看到這裡,這笑容從書上移到鴻漸臉上了。再看書面作者是個女人,不知出嫁沒有,該寫明“某某夫人”,這書便見得切身閱歷之談,想著笑容更廓大了。抬頭忽見張小姐注意自己,忙把書放好,收斂笑容。

“有例為證”要張小姐彈鋼琴,大家同聲附和。張小姐彈完,鴻漸要補救這令她誤解的笑容,搶先第一個稱“好”,求她再彈一曲。他又坐一會,才告辭出門。洋車到半路,他想起那書名,不禁失笑。丈夫是女人的職業,沒有丈夫就等於失業,所以該牢牢捧住這飯碗。哼!我偏不願意女人讀了那本書當我是飯碗,我寧可他們瞧不起我,罵我飯桶。“我你他”小姐,咱們沒有“舉碗齊眉”的緣份,希望另有好運氣的人來愛上您。想到這裡,鴻漸頓足大笑,把天空月亮當作張小姐,向她揮手作別。洋車伕疑心他醉了,回頭叫他別動,車不好拉。

客人全散了,張太太道:“這姓方的不合式,氣量太小,把錢看得太重,給我一試就露出本相。他那時候好像怕我們賴賬不還的,可笑不可笑?”

張先生道:“德國貨總比不上美國貨呀。什麼博士!還算在英國留過學,我說的英文,他好多聽不懂。歐戰以後,德國落伍了。汽車、飛機、打字機、照相機,哪一件不是美國花樣頂新!我不愛歐洲留學生。”

張太太道:“Nita,你看這姓方的怎麼樣?”

張小姐不能饒恕方鴻漸看書時的微笑,乾脆說:“這人討厭!你看他吃相多壞!全不像在外國住過的。他喝湯的時候,把麵包去蘸!他吃鐵排雞,不用刀叉,把手拈了雞腿起來咬!我全看在眼睛裡。嚇!這算什麼禮貌?我們學校裡教社交禮節的Miss Prym瞧見了準會罵他豬玀相piggy wiggy!”

當時張家這婚事一場沒結果,周太太頗為掃興。可是方鴻漸小時是看《三國演義》、《水滸》、《西遊記》那些不合教育原理的兒童讀物的;他生得太早,還沒福氣捧讀《白雪公主》、《木偶奇遇記》這一類好書。他記得《三國演義》裡的名言:“妻子如衣服,”當然衣服也就等於妻子;他現在新添了皮外套,損失個把老婆才不放在心上呢。

本文付費轉載自文學當代

新年福利來啦!掃碼可見⏬

《圍城》中的春節相親指南

你的文藝生活

ONE來陪伴

ONE·一個 韓寒監製 每日閱讀App

4。0版本全新上線

今日文章|陶立夏:看不見彩虹的人

成年人真的很喜歡找藉口。

有人情願活在謊言裡,

也不要承受醒來的痛苦。

今日問題|女生要不要刮腋毛?

(陳以二答杯克馬)

《圍城》中的春節相親指南

微信:one_hanhan 微博:@一個App工作室

標簽: 鴻漸  太太  先生  方鴻漸  小姐