“耳廓”還是“耳郭”,又出現集體記憶混亂,又是曼德拉效應?
宣告:本文僅僅針對本次集體記憶混亂事件做探討,不代表認同“曼德拉現象”、“平行世界”等都市傳說的科學性。
最近新聞報道了一件挺有趣的事情,大概經過是這樣。我且稱作這個事情的主人公為“小A”。
小A是一個小學四年級學生的家長,他在教孩子做科學課作業的時候,有一道題是這樣的:
按照她的記憶,外耳道的學名應該是“耳廓”。於是,她就這麼教孩子寫下了答案,結果老師在改卷的時候把這個名稱圈了起來。這讓孩子非常的疑惑,但是孩子還是在這個答案邊上寫上了標準答案:耳郭。
孩子把作業拿回家,她看到以後有一些較真,因為在她的印象之中,從小到大學的這個詞是由廣字頭的“耳廓”。於是,她趕快檢查了孩子的教材,結果看到教材是這麼寫的。
教材上當真寫的是“耳郭”,她頓時感到有一點混亂,為什麼和她的記憶完全不一樣?她明明記得小時候查《新華字典》的時候,上面寫的是“耳廓”。
於是她趕緊去查新華字典,結果發現“耳廓”這個詞,在字典上也跟著消失了:
為了更加嚴謹一點,她又去查了,第7版《現代漢語詞典》
這一次終於出現了:“耳廓”但是從上面的解釋可以很明顯地看出“耳廓”是非常不常用的用法。有記者在諮詢了教材的編者,教材的編者也說,作為術語耳郭最常用,寫成“耳廓”在語文上不一定算錯,但是在科學課上是可以算錯的。
【評論區那能感到有些毛骨悚然】
說實話,按照我的印象,我也認為有這個廣字頭。因為,在我印象中這個字非常容易錯,我讀小學的時候自認的並不多,語文學的比較一般。按照我的印象,我是不可能懂得寫廣字頭的這個“廓”的,所以做題的時候,因為字寫不出來會被判錯。
假如當時在學習的過程中,課本上寫的真的是“郭”,那麼這個字我就不可能寫錯了,因為當時我班上的同學裡面有姓郭的,這個字對我來說不要太簡單。
後來,到了初中和高中這部分的內容又有學,是在生物這門課程中學習的。因為,我初中和高中的生物分數特別的高,高考生物是滿分,理論上這種專業術語我是不會記錯的。結果,現在就連你用拼音輸入法打字的時候,跳出來的結果只有“耳郭”這個詞。
如果,只是這個家長,還有我個人對於這個字的印象出現了錯誤。那麼這件事就這麼了了,我就承認一下,年紀大了有一些字遺忘了,就得了。
結果一看到評論區:
首先,有關注這個新聞的優質文學作者,表示在他的印象中也一直認為只有“耳廓”這個詞。
接著又有讀者說,印象中以前用的都是“耳廓”,可是現在的書上居然出現了耳郭,覺得丈二和尚摸不著頭腦。類似於這樣的評論還不少。
接下來又有教師證的持有者,並且是優質教育領域的作者表示用“耳廓”這個詞都幾十年了,為什麼現在要改成耳郭呢?
在評論區裡面回覆最詭異的就是,這個評論者他是一個作家寫書的,但是他寫的新書裡面用了他認為正確的詞“耳廓”,被編輯根據《新華字典》修改過來了。
所以,很明顯的,我們大家又出現了一次群體性的記憶錯誤。這種記憶錯誤在心理學上叫做“
曼德拉效應
”。
“曼德拉效應”的最早發現者是美國一位叫做博克菲安娜·布梅的超自然現象的研究者。有一天她突然發現在電視上又看到了活著的曼德拉,可是在她的印象中,曼德拉早在80年代就死在了獄中,甚至她還記得電視上有播放過別人為曼德拉的追悼會演講的內容。
結果她把她的記憶混亂寫到網際網路上以後,在全世界範圍內引起了廣泛的討論。有非常多的人在網上表示,在他們的記憶之中,曼德拉確實已經死了。
這些年關於曼德拉效應,在我們國內也有不少案例,比較著名的有:
● 歌詞“五十六個星座,五十六枝花”,大家的記憶卻是“五十六個民族,五十六枝花。”
● 演員午馬死了兩次。
● 86版《西遊記》中沒有羊力大仙下油鍋炸,但有很多人認為有這個情節。
● 真字中間是“三橫”,大家記憶的內容是兩橫。
● 叮噹貓的“當”,大家的記憶中是有口字旁,現在回看老片發現居然沒有了。
【從邏輯上去分析這個事情】
假設這件事情不是“曼德拉現象”,那麼我們應該會發現,以前老的圖片之中應該寫的是“耳廓”,網路上面後來的比較新的彩圖就應該是後來教材修改後的耳郭。
但是,結果我發現在圖片搜尋的結果當中,老圖恰恰就是“耳郭”
相反的年代更加新的彩圖,大家卻普遍寫的是“耳廓”:
也就是說現在的網路編輯,按照他以前受教育的印象去做圖用了“耳廓”這個詞,可是以前老的編輯用的卻是“耳郭”。在邏輯上說不過去,和我們的推斷恰恰相反。
為什麼會有這樣的群體性的記憶錯誤?是不是真的存在著平行時空?我們的世界難道真的在某個時段被修改過?對此我只能浮想聯翩!
大家又是怎麼看這一次的群體性記憶錯誤呢,你有沒有過類似的記憶錯誤的情況?我在評論區等大家哦。
宣告:本文僅僅針對本次集體記憶混亂事件做探討,不代表認同“曼德拉現象”、“平行世界”等都市傳說的科學性。
上一篇:挑選薩摩耶技巧!