您當前的位置:首頁 > 繪畫

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

作者:由 開言英語 發表于 繪畫時間:2022-10-21

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

想要介紹一個外國朋友,

“Foreigner”太見外,“老外”又不禮貌。

怎樣稱呼他才不會生氣?

外國人.mp3

來自開言英語OpenLanguage

00:0012:35

01.

Alienating

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

很多中國人(尤其是以前)喜歡直接叫外國人“老外”,但言者無心,聽者有意,有些外國人可能會從中感受到排外的情緒:

Alienate:

/ˈeɪliəneɪt/ v。 隔離,疏遠

Separate:

/ˈsepɚət/ v。 劃分,分離

It's kind like "us and them".

就好像我們是我們,他們是他們。

也有人覺得這個詞有點冒犯性:

Derogatory:

/dɪˈrɑːɡətɔːri/ adj。 貶義的

Demeaning:

/dɪˈmiːnɪŋ/ 有失尊嚴的

實際上,那些中國人有可能覺得叫“老外”是把他們當自己人呢:

Endearing:

/ɪnˈdɪrɪŋ/ adj。 惹人喜愛的

然而美國是移民國家,大家不願意強調一個人的外來性和差異性。保險起見,我們還是來學一些不會造成誤解的介紹外國人的方式吧。

02.

Spencer is American.

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

介紹外國人的第一個方法就是,直接說出TA的國籍(be specific about the country),比如:

Spencer is American.

Spencer是美國人。

Adam is Canadian.

Adam是加拿大人。

OpenLanguage has a team of North American hosts.

開言有北美主播團隊。

如果你要介紹的是移民,也可以具體一點:

She is a Chinese American.

她是美籍華人。

He is an African American.

他是非洲裔美國人。

如果你的朋友來自不同的國家,最好不要說“I‘ve got a lot of foreign friends”,而可以說:

My friends are from all over the world.

我有世界各地的朋友。

03.

International

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

下面這個詞在正式的場合經常用:

International:

/ˌɪnt̬ɚˈnæʃənəl/ adj。 國際的;國際化的

International staff:

國際員工

International students:

留學生

International residents:

國際居民

要注意的是,“residence”(居住地)和“nationality”(國籍)可不一樣,即便 Spencer 來自美國,他現居上海,那麼他的“residence”也應該填中國。

Reside:

/rɪˈzaɪd/ v。 居住

Resident:

/ˈrezədənt/ n。 居民;房客

Residence:

/ˈrezədəns/ n。 住所;定居;居住權

I'm a resident of China.

我是中國居民。

04.

Diverse

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

對於強調多元文化的美國,下面這個詞自然使用頻率很高:

Diverse:

/dɪˈvɝːs/ adj。 多元的

Diverse workforce:

多元的員工組成

Diverse campus:

多元的校園

Diverse city:

多元的城市

說起來也更加政治正確:

We have a very diverse workforce.

我們有非常多元的員工組成。

尤其在強調種族多元化的時代:

Racial diversity:

種族多元化

05.

Foreign affairs

怎麼稱呼老外才禮貌?這個英語難題有解了!

Foreign 這個詞在某些場合也是可以用的,比如:

Foreign affairs:

國際事務

還可以用來表示“陌生的”“非典型的”,如:

Foreign idea:

沒聽過的想法

Foreign concept:

不瞭解的概念

你覺得稱呼外國人什麼比較合適?

你在國外有被視作“老外”的經歷嗎?

歡迎留言分享!