智囊•捷智部•靈變卷•0614崔巨倫•出其不意
譯文
北魏崔巨倫在殷州任別將。
殷州陷落以後,葛榮聽說崔巨倫的才名,就打算徵召他。
崔巨倫就只能自己想辦法逃脫。
當時正好趕上五月五日端午節,葛榮搞團建,大擺宴席,讓崔巨倫作詩。
崔巨倫就寫了一首詩:“五月五日時,天氣已大熱,狗便呀欲死,牛復吐出舌。”
聽到崔巨倫作的詩以後,大家轟然大笑,葛榮便不再重視崔巨倫了。
崔巨倫趁機結交了幾個死士,趁著夜色往南方逃。
遇到巡邏的騎兵,眾人都非常危險。
崔巨倫說:“寧可離南邊近一點死,也不能在北邊苟且偷生。”
於是他欺騙巡邏兵說:“我是帶著敕書外出辦事的。”
叛賊舉著火把打算看敕書,崔巨倫趁機拔劍將賊首斬殺,眾賊四散而逃,崔巨倫因此安全回到南方。
[述評譯文]
明世宗嘉靖年間,倭寇進犯江南,崑山有位夏姓書生被倭人俘擄,夏生自稱會作詩。
倭寇就給他配置了竹轎,讓他跟著倭寇,每天讓他作詩唱和,竟然沒有被加害。
時間久了,夏先生就請求倭寇放自己回家。倭寇不僅同意了,還給了他很多財物。
這個故事,是因為沒有隱藏才華而保住了性命。
夏先生說倭寇也能作詩,其中作了一首《詠文菊》是這麼寫的:“五尺闌干遮不盡,還留一半與人看。”
原文
北魏崔巨倫[字孝宗]嘗任殷州別將。
州為賊陷,葛榮聞其才名,欲用之,巨倫規自脫。
適五月五日,會集百僚,命巨倫賦詩。
巨倫詩曰:“五月五日時,天氣已大熱,狗便呀欲死,牛復吐出舌。”
聞者鬨然發噱,以此自晦獲免。
已潛結死士數人,乘夜南走,遇邏騎,眾危之。
巨倫曰:“寧南死一寸,豈北生一尺。”遽紿賊曰:“吾受敕行。”賊方爇火觀敕,巨倫輒拔劍斬賊帥,餘眾驚走,因得脫還。
[述評]
嘉靖中,倭亂江南,崑山夏生為倭所獲,自稱能詩。
倭將以竹輿乘之,令從行,日與唱和,竟免禍。
久之,夏乞歸,厚贈而返。
此又以不自晦獲全者也。
夏稱倭將亦能詩,其《詠文菊》詩云:“五尺闌干遮不盡,還留一半與人看。”
補
崔巨倫,北魏大臣,被封為漁陽縣男。從小沒了爹,博覽群書,文武全才。
別將,武官名。北魏時期就應該是偏將,即統帥主帥以外的部隊的將領。可以簡單粗暴的理解為一個軍中的師長。
葛榮,北魏時期農民起義軍領袖。割據河北,自稱天子,國號“大齊”。最後被爾朱榮擊敗,被俘身死。
爇(ruo,四聲,弱)火,應該是照亮的意思,點火把照亮。
感
馮夢龍這點比較好。
舉了兩個完全相反的例子。
崔巨倫是裝傻,而夏先生則是露才。
用了兩種截然相反的方法,卻都得到了一個比較好的結果。
果然,具體問題具體分析,根據不同的狀況分析,選擇使用合適的解決方案才是正確的。
掃描二維碼
關注我們
微訊號 : zhinangzhinang