您當前的位置:首頁 > 歷史

《古文觀止》顏斶說齊王

作者:由 枝丫 發表于 歷史時間:2022-04-29

古文欣賞

顏斶說齊王

這是《古文觀止》選自《國策》中的一篇文章。戰國時代,不少文士遊說諸侯來獵取功名。而此文中的顏斶不畏強勢,不貪富貴,潔身自好,難能可貴。

譯文

齊宣王召見顏斶,傲慢地說:“顏斶,上前來!”顏斶也說:“大王,到我面前來!”宣王很不高興。左右大臣連忙責備顏斶說:“大王,是人君;顏斶,你是人臣。大王說‘斶過來’,你也說‘大王過來’,這怎麼可以呢?”顏斶回答說:“我到大王跟前去,是趨炎附勢;大王到我跟前來,是禮賢下士。與其讓我做一個貪慕權勢之小人,不如讓大王做個愛賢敬士的明主。”宣王聽後,憤怒地道:“王尊貴呢,還是士尊貴?”顏斶毅然回答說:“士尊貴,王不尊貴!”宣王又問:“有根據嗎?”顏斶說:“有。從前秦國攻打齊國,下命令說:‘有人膽敢去柳下季墓地五十步範圍內砍伐柴木的,一律死罪,決不赦免。’又下一道命令說:‘有人能斬獲齊王的頭顱,就封萬戶侯,賞黃金千縊。’由此看來,活著的君王的頭顱,還不如死去的賢士的墳墓珍貴!”

宣王聽後,感嘆地說:“是啊,君子怎麼能隨便侮辱呢?我是自討沒趣啊!我希望先生收我為弟子。顏先生只要同我交遊,吃的一定是三牲美味,出門一定乘坐車馬,你的妻子兒女衣服都會華麗照人。”顏斶堅決拒絕,說:“玉原石生在山中,一經打磨製作就破損而不是原來的璞石了,不是說玉不寶貴,但璞玉本來的面目已不完整。生在窮鄉僻野計程車人,一經推薦就能得到官位俸祿,這並非不尊貴,但此士人已無法保持原有的本色了。我情願回去,飢食素餐以當肉,慢步緩行以當車,樂天無過以當富貴,清淨純正以自娛樂。”他向齊宣王拜了兩拜,然後飄然而去。

君子贊說道:“顏斶很知道滿足,所以他能歸於本性,返於純樸,無所欲求,獨立常樂,終身不受羞辱。”

原文

宣王見顏斶,曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不說。左右曰:“王,人君也;斶,人臣也,王曰‘斶前’,斶亦曰‘王前’,可乎?”斶對曰:“夫斶前為慕勢,王前為趨士。與使斶為慕勢,不如使王為趨士。”王忿然作色曰:“王者貴乎,士貴乎?”對曰:“士貴耳,王者不貴。”王曰:“有說乎?”斶曰:“有。昔者秦攻齊,令曰:‘有敢去柳下季壟五十步而樵採者死不赦!’令曰:‘有能得齊王頭者,封萬戶侯,賜金千鎰!’由是觀之,生王之頭,曾不若死士之壟也。”

宣王曰:“嗟乎,君子焉可侮哉?寡人自取病耳!願請受為弟子。且顏先生與寡人遊,食必太牢,出必乘車,妻子衣服麗都。”顏斶辭去,曰:“夫玉生於山,制則破焉,非弗寶貴矣,然太璞不完。士生乎鄙野,推選則祿焉,非不尊遂也,然而形神不全。斶願得歸,晚食以當肉,安步以當車,無罪以當貴,清淨貞正以自虞。”則再拜而辭去。

君子曰:“斶知足矣,歸真反璞,則終身不辱。

標簽: 大王  宣王  尊貴  王前  君子