您當前的位置:首頁 > 美食

《慾望都市》— 歡迎來到一個不純真的年代

作者:由 阿卡索英語學習 發表于 美食時間:2017-12-19

《慾望都市》中有一個英國美女急著第一次來到曼哈頓,在一個展會上邂逅了以為年輕帥氣多金的紐約男人。他們彼此一見傾心,很快就約會戀愛。

Once upon a time an English journalist came to New York。 Elizabeth was attractive and bright, and right away she hooked up with one of the city‘s eligible bachelors。 Tim was 42。 A well-liked and respected banker, who made about two million a year。 They met one evening, in typical New York fashion, at a gallery opening。

語法解析:

1。 Once upon a time, 很久以前

2。 right away 立刻,馬上

3。 Hook up ,勾搭上 be hooked up to 與。接通(配合使用)

4。 eligible adj。有資格的;合格的;具備條件的;(指認為可做夫妻的男女)合意的

n。合適的人

《慾望都市》— 歡迎來到一個不純真的年代

在英國女孩看來他們似乎有邁向婚姻的可能,因為他們已經做過一切戀愛男女的事情,彼此分享內心深處的秘密,享受肉體關係。甚至紐約男人還帶她去看房,約見父母,這在她看來就是要結婚,共度餘生的節湊呀!

For two weeks they snuggled, went to romantic restaurants,had wonderful sex and shared the most intimate secrets。 One day, he took her to a house he saw in the New York Times。 That day Tim popped the question: Would you like to meet my folks Tuesday night?

語法解析:

1。 snuggled 依偎擁抱; 舒適地蜷伏; 緊靠;

2。 pop a question 提出問題

《慾望都市》— 歡迎來到一個不純真的年代

然而,萬萬沒想到,兩人看完房不久。紐約男人稱母親生病,不便探望,過段時日再說。後來,他再也沒有打過電話來,就這樣,人間失蹤了。

On Tuesday he called with some bad news。 My mother’s not feeling very

well。 When she hadn‘t heard from him for two weeks, she called。 He said he was up to his ears and that he’d call the next day。

語法解析:

1。 not feeling very well 感覺身體不舒服

2。 hear from 收到…的來信; 從…聽到;

3。 up to one‘s ears 置若罔聞;忙得不得了

《慾望都市》— 歡迎來到一個不純真的年代

《慾望都市》— 歡迎來到一個不純真的年代

她告訴Carrie,在英國,情侶看房是一件很慎重嚴肅的事,她完全不能理解怎麼在紐約完全不一樣。Carrie心想大概目前是沒有人告訴她曼哈頓的戀愛法則吧!

I realized no one had told her about the end of love in Manhattan。

《慾望都市》— 歡迎來到一個不純真的年代

究竟曼哈頓的戀愛究竟有什麼不一樣呢?

No one has ’breakfast at Tiffany‘s’, and no one has ‘affairs to remember’。Instead, we have breakfast at 7:00 am and affairs we try to forget as quickly as possible。

Self-protection and closing the deal are paramount。

語法解析:

1。 as quickly as possible: 儘快地

2。 Self-protection:自我保護

3。 close the deal:完成交易;達成協議;關單

4。 paramount:n。最高;有最高權力的人;元首;首長

adj。至為重要的;首要的;至高無上的;至尊的

《慾望都市》— 歡迎來到一個不純真的年代

“Welcome to the ‘’age of un-innocence‘’。

歡迎來到一個不純真的年代

標簽: up  he  NEW  York  was