您當前的位置:首頁 > 舞蹈

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

作者:由 外文線上 發表于 舞蹈時間:2022-08-30

學英語切忌望文生義,yellow真的不止黃色這麼簡單,讓老師告訴同學們yellow還有哪些意思吧。

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了!

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

實用英語表達

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

you are yellow是什麼意思?

yellow

[ˈjeloʊ]

adj。黃色的;黃面板的,黃色人種的;膽怯的

n。黃色

v。(使)變黃

yellow是很基礎的英語單詞,稍微接觸過英語的人都知道yellow的意思是黃色的。

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

但老師今天要告訴大家,yellow的意思並不止黃色的這麼簡單。

形容東西物品時,yellow的意思是黃色的。

She bought a yellow dress in the shopping mall.

她在商場買了一件黃色的連衣裙。

形容人的時候,yellow可以表示膽怯的和黃種人的。

chicken作形容詞時也有膽小的意思。

He is a yellow boy,so he never watches scary movies alone at night.

他是個膽小的男孩,所以晚上他從來不一個人看恐怖片。

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

膽小鬼還可以怎麼說?

除了you are yellow,膽小鬼還有下面這些表達。

— 1 —

coward

[ˈkaʊərd] 膽小鬼;懦夫

ard是英語中常見的名詞字尾,多表示人,大部分情況都含貶義。drunkard是醉鬼,laggard是落後者的意思。

Jack is really a coward,but he should not escape from reality again。

傑克真的是一個膽小鬼,但是他不該再逃避現實了。

— 2—

wimp

[wɪmp]

懦夫;窩囊廢

wimp指的是那些不勇敢也不自信的人,wimpish behaviour就是懦夫的行為。

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

— 3—

chicken out

(由於害怕)臨時退縮

chicken作形容詞時表示膽小的,作動詞的意思是失去勇氣。所以chicken out不是雞出去了,而是因為膽小而臨陣脫逃。

To my disappointment, she chickened out before the contest started。

讓我失望的是,比賽開始前她臨陣退縮了。

— 4 —

Do not be a big girl s blouse

別像個姑娘似的,別這麼膽小

blouse是女士襯衫的意思,但a big girl s blouse不能直譯為一件大號的女士襯衫,我們要翻譯為膽小不自信的男人。

Do not be a big girl s blouse,go for it。

別這麼膽小,放手去做吧。

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

yellow dog 卑鄙小人

不管是中文還是英語,我們都會用不同的動物比喻人的不同品性。

狗是很常見的動物,而dog在英語中也有很多種用法。

black dog

沮喪;抑鬱,消沉

black dog不是黑狗,而是抑鬱。

yellow dog

卑鄙的人

yellow dog也不是黃狗,而是卑鄙無恥的人。

He is a yellow dog,you d better keep away from him.

他是個卑鄙無恥的人,你最好離他遠點。

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

yellow book不是小黃書

在中文裡,黃 色也有色 情下流的含義,但是yellow book絕對不能翻譯為小黃書。其實,yellow book的真正意思和不正經的小黃書完全相反。

yellow book

黃皮書

法國政府釋出的重要報告書習慣使用黃 色封皮,也就是我們說的黃皮書,翻譯成英文就是yellow book,黃皮書的內容是非常正經的,同學們絕對不要想歪哦。

要表示有關色 情的書籍和藝術作品,我們一般用blue和dirty表示,黃段子就是dirty jokes,色 情 片的英文是blue movies。

好汙可以翻譯為 so dirty,不能翻譯為so yellow。

Could you pass the yellow book to me?

你能把那本黃皮書遞給我嗎?

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

yellow boy

金幣

yellow boy不能翻譯為金髮男孩,而要譯為金幣,金髮的英文是blond hair。

yellow journalism

[ˈdʒɜːrnəlɪzəm]

聳人聽聞的新聞

yellow journalism確實是黃 色 新 聞,但黃 色 新 聞其實是一個新聞業的術語。

黃色新聞的真正意思是聳人聽聞的新聞,多指煽動性的誇張新聞,並非普通大眾理解的有關情色的新聞。

My father often reads the newspaper,but he never reads yellow journalism.

我爸爸經常看報紙,但是他從來不看聳人聽聞的新聞報道。

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

◆◆

今日作業

◆◆

這些短語和句子你都理解對了嗎?最後

留給同學們一個小作業:

quarrel 爭吵

Tom is a ( ) boy,so he rarely quarrels with his neighbours.

A yellow

B blue

括號裡應該填入什麼單詞呢?同學們可以在

評論區

寫下你的答案哦~

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

免 費 學 英 語,天 天 送 福 利

“You are yellow”可不是“你在搞黃色”!想歪可就太尷尬了

學習地道口語,就用《英語必用5000句課程》

一次領取,永久免費,後續持續免費更新!

目前有

1.5w+

同學都在學習哦~

一起陪你從0開始學英語。

手機商城搜尋app:

【外文線上】

學習邀請碼

【787】

,即可解許可權免費領!

登入後在主頁

【study】

欄,點選領取

《限時口語素材》

標簽: yellow  Dog  book  黃色  意思